Translate.vc / Spanish → Turkish / Husky
Husky translate Turkish
58 parallel translation
Orgullosamente Nanook muestra sus jóvenes "huskies", los más finos perros de la región.
Nanook ülkedeki en iyi köpek ırkından olan, genç husky'lerini gururla gösteriyor.
Nyla, que no quiere ser menos, también presenta su joven husky - un "Arcoiris" de menos de cuatro meses de edad.
Geçilemeyen Nyla da genç husky'sini gösteriyor.4 aydan daha küçük bir Rainbow.
Si un perro husky los ha olido, su amo sabrá por su ladrido
Bir Eskimo köpeği kokunu alırsa... Sahibi köpeğin ulumasından... o bölgede yabancının olduğunu anlar.
Y luego vendan ese lindo bolígrafo, vendan esa cosita por mucho dinero y hagan un crucero a la pintoresca Alaska. La casa del famoso husky.
Sonra o güzel kalemi, o küçük varlığı yüksek ücretle satıp gemiyle ünlü Husky köpeklerinin anavatanı Alaska'ya gidin.
"Why Do I Put Up With You?", de Ferlin Husky.
Ferlin Husky'den "Why Do l Put Up With You?"
Asi que venzan a los Huskies. y podrán calificar.
Eğer Husky'leri yenerseniz play-off lara katılma hakkı kazanıyorsunuz.
Vayamos por Los Huskies.
Tamam mı? Hadi gidip Husky leri yenin!
- ¿ Es la estatua de un husky?
- Neden bir Husky heykeli var?
Junto a la estatua del husky.
Alaska Husky'sinin heykelinin orada.
Hola, la clave de este juego es la segunda linea de los husky.
Husky'nin yedekleri bu maçın kaderini belirleyecek.
Husky Pete, Rizzo y Sammy B.
Husky Pete, Rizzo ve Sammy Bean?
Si no nos ponemos las pilas, si no vamos con cuidado acabaremos como Husky Pete y Rizzo y Sammy B.
Bir şeyler yapmazsak biz de Husky Pete Rizzo ve Sammy Bean gibi olacağız.
Una pareja de Perros esquimales tontos me llevó hasta Slimy Slug, Dakota del sur.
Birkaç Husky silkinmesi beni buralara, Güney Dakota'ya attı.
Nacido en las costas del río Euro Larvae en Rapalal.
Rapala'da Euro Larvae nehrinin kıyılarında doğmuşum birkaç Husky silkinmesi...
¿ Conoces algún perro de trineo?
Belki husky olan arkadaşların vardır.
Y aquí está el Siberian Husky, exhibido por Joanne Dixon.
İşte Joanne Dixon'ın Sibirya kurdu da geliyor.
¿ Donde estás mi pequeño husky?
Neredesin benim küçük haski'm?
Sólo uno sobrevive, un siberiano blanco..... pero el protagonista lo mata.
Sadece bir tanesi hayatta kalabiliyor. Beyaz bir "husky".
¡ Damas y caballeros, den la bienvenida a nuestros Huskies!
Bayanlar baylar, işte karşınızda Husky'niz.
Tú propusiste la línea de ropa "Gato Fornido".
Husky Kedisi giysi serisi fikri senden çıkmıştı.
Un anorak fornido.
Husky montuyla.
Un "look" esquimal para fornidos.
Husky Eskimo görünümü.
Ud. dice que creó la línea de ropa "Gato Fornido".
Herkese Husky Kedi kreasyonunu ben yarattım dedin.
Perros esquimales, alces crías de focas... osos...
Husky var, geyik var yavru fok var, ayılar var...
Estaba un poco grandote.
Husky gibi bir şeymişim.
Jugador distinguido, tres torneos profesionales consecutivos.
Husky Şeref Kürsüsü, art arda üç kez yıldız karması.
Es como un Husky, supongo.
Haski gibi sanırım.
Pareces un Husky Siberiano [UN PERRO CON UNO OJO DE CADA COLOR]
Sibirya Eskimo Köpeklerine benziyorsun.
Si, el tiene como ojos de perro husky, como...
Sende de var. Gözleri de Husky köpekler gibi.
Si yo conozco a Chloe ha de estar bajo una palmera atendida por un perro esquimal galán.
Chloe'u biraz tanıyorsam... Bir palmiyenin altına uzanmıştır ve ateşli bir husky ona servis yapıyordur.
Amigo. Grimes, mi primera tienda era The Husky Lad :
Grimes, benim ilk mağazam The Husky Lad :
Los Husky Lad de todo Burbank se quedaron sin pantalones para Navidad.
Burbank'in bütün büyük ve uzunları Yılbaşı'na pantolonsuz girmişti.
Tiene un vendedor que trabaja aquí que es... Husky?
Burada iri yapılı bir çalışanınız var mı?
Un tipo de... un tipo de amigo husky?
İri kıyım gibi biri?
Tengo un mestizo de pastor alemán y husky.
Bende bir tane çoban husky kırması var.
"The Handsomest Husky."
"The Handsomest Husky."
La gente con la que estoy hablando dice que es el único ahí fuera con la experiencia en programación, inteligencia en los negocios, y los ojos azules destelleantes de un husky siberiano que el puesto necesita.
Konuştuğum kişiler sadece onun bu işin gerektirdiği program tecrübesine, mesleki ustalığa ve bir Sibirya kurdunun etkileyici mavi gözlerine sahip olduğunu söylediler.
Parece un cruce entre Husky y chiguagua.
Haskiyle şivava karışımı gibi gözüküyor.
Parece que este husky Siberiano se va a Rusia... a la cárcel.
Sibirya kurdu hapsi boylayacak! Artık gidebilir miyim?
Yo extraño a mi perro, Sergei, un Husky siberiano muy fuerte.
Köpeğim Sergei özledim. Çok güçlü bir Sibirya kurdudur.
Equipo, perros-fuertes, camisetas...
Takım, Husky-peluşları, tişörtler...
Sé que fue él porque envió a su amigo husky a matarlos.
Husky'ye benzeyen adamı bunu yapması için Togo'nun yolladığını biliyorum.
Pero dijo que se veía como un husky.
- Ama iri yarı biri olduğunu söylediniz.
Se parecía a un husky.
Husky'ye benziyordu.
Pero el hombre que vio el tipo parecido a un husky que envió Togo- -
Ama gördüğünüz adam... Togo'nun yolladığın Husky'ye benzeyen adam...
Se te cae el pelo como a un "husky" en verano.
Yaz sıcağında kutup ayısı gibi terliyorsun.
Un husky nunca en la vida atacará a un hombre.
Bir Haski asla ama asla insana saldırmaz.
Hey, husky. Ven aquí.
Şuna bak.
- Zorra malagradecida.
- Husky sürtüğü.
Edward Albright lleva a los Huskies a las estatales.
Edward Albright Husky'leri zafere götürüyor.
Eran los de un husky.
Husky gibi.