English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Hydra

Hydra translate Turkish

1,079 parallel translation
¿ Qué hay en la isla de Hydra?
Hydra adasında ne var?
Que es justamente donde aterrizaste el avión que trajiste, ¿ verdad?
Hydra Adası'nda. Buraya gelirken uçağınızı oraya indirmiştiniz, değil mi?
Bienvenido a la isla Hydra.
Hidra adasına hoş geldin.
Iremos a la isla Hydra para hacer estallar el avión.
Uçağı havaya uçurmak için Hidra adasına gidiyoruz.
Ven a la otra isla, a la estación Hydra.
Diğer adaya, Hidra İstasyonu'na gel.
en los primeros invertebrados, el tunicado, la hydra hay sistemas cannabinoides primitivos en esos organismos
Omurgasızlar, keseliler, polipler, bütün bu organizmalarda ilk çağlara ait bir endokanabinoid sistem var.
Lo siento por el calor de aquí dentro, pero los discos Super Hydra son como hornos.
İçerideki ısı için kusura bakmayın. Süper hidra sürücüleri fırın etkisi yapıyor.
Pido disculpas por el calor que hace aquí, pero los discos super hydra son como hornos.
İçerideki ısı için kusura bakmayın. Süper hidra sürücüleri fırın etkisi yapıyor.
A medida que la maquinaria de guerra de HYDRA expande su alcance, las naciones de Europa van cayendo una a una bajo su sombra.
HİDRA Savaş Makinesi'nin ulaştığı tüm Avrupa ülkeleri, gölgesi altında teker teker yenilgiye uğradılar.
Y en este mismo momento, el Capi lidera el ataque contra el temible Red Skull y sus fuerzas de HYDRA.
Şu anda bile korkunç Kızıl Kafa ve onun HİDRA kuvvetlerine karşı taarruzda öncülük ediyor.
Nuestra misión es acabar con la base científica de HYDRA, y ya hay uno de los nuestros adentro esperando para hacernos entrar.
İşimiz HİDRA bilimsel araştırma üssünü devirmek. Bizi içeri alacak adamı daha önce gönderdik.
Hay soldados de HYDRA por todos lados.
HİDRA askerleri her yerdeydi.
HYDRA ha estado trabajando en esto durante años.
HİDRA yıllardır bu şeyler üzerinde çalışıyor olmalı.
¿ Como una hidra?
Hydra gibi mi? Hydra'da nedir?
No piensen en mí como una figura de autoridad.
- Hydra! - Lütfen beni bir otorite figürü olarak düşünmeyin.
Esto es un vídeo de orientación para la estación Uno de la Iniciativa Dharma, "La Hydra".
Bu bir oryantasyon vidyosudur. Bu kaset Dharma Girişiminin ilk istasyonu Hydra için hazırlanmıştır.
Como ya habrán aprendido, aquí en la "Hydra" se investiga el comportamiento animal.
Sizin de artık öğrendiğiniz üzere, Burada, Hydra'da hayvan deneyleri yapıyoruz.
Esto concluye su introducción a la estación Hydra.
Hydra adası için hazırlanan oryantasyonun sonuna geldik.
Disfrute de su tiempo aquí en la isla Hydra.
Hydra adasında güzel vakit geçirin.
Porque Hydra atacó las Naciones Unidas.
Çünkü HİDRA, Birleşmiş Milletlere saldırdı.
Hay 14 objetivos de Hydra fuertemente armados, señor.
Hepsi de ağır silahlı 14 HİDRA hedefi, efendim.
Atención, matones de Hydra.
Dikkat, HİDRA salakları.
Los objetivos son robots Hydra acorazados mejorados con armas de repulsión.
Hedefler HİDRA Dretnot sınıf robotlar ama itme teknolojili silahlarla yenilenmişler.
¿ Hydra está usando mi tecnología? ¿ En mi contra?
HİDRA benim teknolojimi bana karşı mı kullanıyor?
Y por si lo olvidaste, salvó a la ONU De Hydra mientras nosotros perdíamos el tiempo.
Ve unuttuysan biz boşa kürek çekerken Birleşmiş Milletleri HİDRA'dan kurtardı.
Deformaron lo que hice. Y alguien lo filtró a Hydra.
Yaptıklarımı kurcalıyorsun ve sonra HİDRA'ya sızmasına izin veriyorsun.
Los acorazados de Hydra están a dos grados de sus mandroides.
Şu HİDRA dretnotları ve mandroidlerin arasında neredeyse fark yok.
Cuando nos niega recursos favorece a grupos como Hydra.
Bizden kaynaklarını çekmen sadece HİDRA gibi gruplara avantaj sağlaman demek olur.
La tecnología de Hydra súper villanos saliendo de la nada monstruos como Hulk.
HİDRA'nın da teknolojisi var. Süper kötü adamlar gizlendikleri yerden çıktılar. Hulk gibi canavarlar.
Por cierto, hay tres docenas de agente de Hydra inconscientes esperándolo. No me lo agradezca.
Bu arada, yaklaşık üç düzine HİDRA ajanı baygın halde aşağıda seni bekliyor.
- Hydra penetró nuestros sistemas.
HİDRA sistemlerimize girdi.
Desde que Hydra aumentó sus ataques contra todos.
HİDRA her yere saldırma kararı aldığından beri.
Y el jefe de Hydra, el barón Wolfgang Von Strucker.
HİDRA'nın patronu, Baron Wolfgang Von Strucker.
Salve Hydra.
Çok yaşa HİDRA.
Hydra está satisfecha.
Hidra memnun.
¿ Por qué traicionaste a SHIELD por Hydra?
Neden Hidra için SHIELD'e ihanet ettin?
Hawkeye es un doble agente para Hydra.
Şahingöz Hidra için çifte ajanlık yapıyor.
Yo me encargaré de los agentes de Hydra.
Hidra ajanlarıyla ben ilgilenirim.
Salve, Hydra.
Çok yaşa, Hidra.
Vaya, los agentes de HYDRA están mejorando. El ni siquiera tiene poderes.
Vay be, herhangi bir güçleri olmamasına rağmen HİDRA ajanları gayet iyi.
Salve HYDRA.
Çok yaşa HİDRA.
Vamos, escoria de HYDRA.
Hadi ama, HİDRA pisliği.
HYDRA tiene tanto que perder como cualquiera si ese maniático domina el mundo.
O manyak tüm dünyayı ele geçirirse HİDRA'nın da kaybedeceği çok şey var.
Las imagenes de su skycycle confirman su historia, Widow esta trabajando para Hydra.
Hava bisikletinden gelen görüntüler hikayeni doğruluyor Karadul HİDRA için çalışıyor.
¿ Qué eres? ¿ Algún tipo de autómata de HYDRA?
Bir tür HYDRA otomatı mı?
Mis disculpas, señorita. Este soldado no escucha a agentes de HYDRA.
Bu asker HYDRA ajanlarını dinlemez.
Yo dirigía HYDRA cuando eras un niño.
Sen daha bir çocukken ben HYDRA'yı yönetiyordum.
Puedes tener a HYDRA, Wolfgang.
HYDRA senin olabilir, Wolfgang.
Cuando yo libere el virus X Contra los aliados, Esta guerra será ganada por HYDRA.
Virüs X'i itilaf devletlerinin üstüne saldığımda bu savaşın galibi HYDRA olacak
- ¡ Hydra!
- Evet
HYDRA es mío ahora.
HYDRA artık benim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]