Translate.vc / Spanish → Turkish / Ilona
Ilona translate Turkish
156 parallel translation
Ilona, ¿ viste la blusa que usé ayer, una verde?
Ilona, dün giydiğim yeşil bluzu hatırlıyor musun?
Ilona, voy a extrañarla.
Ilona, seni özleyeceğim.
- Adiós, llona.
- Hoşcakal Ilona.
- Ilona.
- Ilona.
Ilona Bergen, actriz :
" Ilona Bergen, aktrist.
- Ilona.
Ilona.
Eso no le ayudó a Ilona.
Ilona'ya yararı olmadı.
Sólo falta por llegar llona, la hija de la condesa.
Henüz gelmeyen bir kişi var, Ilona. Kontes'in kızı.
"que dividirá a partes iguales con nuestra única hija, llona".
"... tek çocuğumuz olan Ilona'yla eşit bölüşülmek üzere bırakıyorum. "
Pero hay peores lugares en los que vivir y, cuando regrese llona...
Tabii yaşanabilecek daha kötü yerler de var, ama Ilona döndüğünde...
La bella llona llegó al amanecer.
Şirin Ilona'mız şafakla birlikte geldi.
Continuad con vuestra encantadora historia.
Ilona'ya. Umarım keyifli hikâyene devam edeceksin.
A la salud de la condesa llona.
Kontes Ilona'ya iç.
Quería hablar con vos antes, pero llona me dijo que estabais enferma.
Sizinle daha önce konuşmak istemiştim ama Ilona bana hastalığınızdan bahsetti.
Os prometo, condesa, que honraré y amaré a Ilona durante el resto de mi vida.
Size söz veriyorum Kontes,... Hayatımın geri kalanında Ilona'ya saygı gösterecek ve onu el üstünde tutacağım.
¿ Habéis visto a Ilona hoy?
Kontes Ilona'yı bugün gördün mü? Hayır.
Yo amo a Ilona.
- Benim sevdiğim Ilona. - Ilona mı?
Soy llona.
Ben Ilona'yım.
- Traje al mundo a su pequeña.
Onun çocuğu benim ellerime doğdu. Ilona mı?
Maestro lmre, ésta es la condesa llona.
Efendi Imre. Efendi Imre, bu da Kontes Ilona.
Pero diré que soy la condesa llona.
Ama Kontes Ilona olduğumu söylerim.
Tú encárgate del equipaje, Ilona.
Sen bagajlarla ilgilen, Ilona.
¿ Pensabas salir a algún lado, Ilona?
Bi yere mi gitmeyi düşünüyordun Ilona? Seni terkediyorum.
Por favor. No puedes salir con este clima.
Bu havada dışarı çıkamıcağını biliyorsun Ilona?
Lo sabes, ¿ eh, Ilona?
Gitmeme izin ver.
Aquí viene la bella Ilona.
Ah. güzel Ilona'mız da gelmiş.
Mademoiselle Ilona Harczy, mi secretaria.
Hanımefendi Ilona Harczy, benim asistanım.
¿ Gusta beber algo la Srta. Ilona?
Ilona hanımefendi içki isterler mi acaba? Hayır teşekkür ederim.
¿ No es linda, Ilona?
Değil mi Ilona?
Pero la ventana de Ilona está abierta ;
Ilona'nın penceresi açık. Belki bişeyler duymuştur.
Ilona estaba dormida.
Ilona uyuyormuş, hiçbişey duymamış.
Ilona.
Ilona.
¿ Y hacer el amor con Ilona también fue un accidente?
Kazaydı. Peki Ilona'la sevişmen, o da mı kazaydı?
- ¿ Qué diría Ilona?
Ilona ne dedi?
¡ Ilona!
İlona!
- ( Polaco ) Para ti. - ¡ Lo necesitarás! ( Polaco ) ¡ Ilona!
Senin de ihtiyacın var!
¿ Ilona Rajamäki?
Ilona Rajamaki?
Hola. ¿ Está Ilona?
Merhaba. Ilona içeride mi?
- Ilona no vendrá.
- Ilona gelmeyecektir.
¿ Has llamado a Ilona?
Ilona'yı aradın mı hiç?
Gracias por todo, Ilona.
Her şeyin için teşekkürler Ilona.
¡ Ilona!
Ilona!
Koponen, Ilona.
Ilona Koponen.
¿ Dónde está Ilona?
- Ilona nerede?
Ilona, ahora escúchame.
Ilona, şimdi beni dinle.
Por la condesa llona.
Kontes Ilona'ya.
La condesa llona.
Kontes Ilona.
- Ilona os habrá dicho...
Ilona size söyleyecekti...
¿ A la llona verdadera?
Gerçek Ilona mı?
Nunca te dejaría hacerlo y tú nunca podrías hacerlo. Sigues sin entender después de tantos años, ¿ verdad, Ilona?
Bunca yıldan sonra bile hala anlamadın değil mi Ilona?
¿ Lo oíste, Ilona?
Duydun mu Ilona?