English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Inside

Inside translate Turkish

165 parallel translation
En sus cañas, por las planicie, Esconden sus espadas
# # On the Spanish plains inside their canes they hide their ruddy swords
Esta sensación de calor que llevo adentro
# # This glow that feels so warm inside
Esta tempestad veraniega Repentina por dentro
# # This sudden summer storm inside
♪ Always changing inside ♪
# İçten içe sürekli değişirse
"Something inside is telling me that I've got your secret."
"Something inside is telling me that I've got your secret."
Estás adentro... Mirando afuera.
Inside ve sizin uişi bitti.
# What's goin'on inside of me
* Görmeni, içimden geçenleri *
~ Sometimes I feel ~ I feel a little sad inside
Sometimes lfeel lfeela little sadinside
Tenemos a Dador lndio, Enfrentar... Confidencial, Gracioso, Pelea Femenil...
Indian Giver, Face the Music, Inside Dope, Off the Wall...
A hundred dollars makes it dark inside
İçimi karartan ise bir yüz dolarlıktı.
"'something here inside
"'Yüreğim kıpır kıpır
# # Something That's Inside # #
# # İçimde olan bir şey var # #
"Dentro de Amber", "Montada"...
Inside Amber. - Amanda's Ride.
Aquí Peter Malloy, para el Mundo del Espectáculo, Los invita a acompañarnos a la gran noche de Hollywood :
Ben, Inside Entertainment'ten Peter Malloy, sizi Hollywood'un gecelerin gecesinde, 68.
Peter Malloy para el Mundo del Espectáculo.
Ben, Inside Entertainment'ten Peter Malloy.
Srta. Blair... un microscopio cultural... que se concentra en el inconsciente colectivo de la población de EE.UU. es identificar y definir... el arquetipo cultural de la mente estadounidense. las historias que quiero que Ud. busque.
"Inside View" in ne olduğunu size anlatayım, Bayan Blair... o bir mikroskoptur... Amerikan halkının bilinçaltına odaklanan kültürel bir mikroskop. Şimdi "Inside View" de ne yapabileceğimize bir bakalım, Katherine,
Katherine.
"Inside View" e hoşgeldin Katherine.
Quizás sea que esperaba que me diera su opinión "Inside View".
Bana "Inside View" da başarılı olmanın yolunu söyleyebileceğini umuyordum.
sobre inside view. ¿ De quién aprender mejor que del periodista estrella del periódico?
Gazetenin favori muhabirinden başka kimden daha iyi öğrenilebilir ki?
¿ Quieres mi opinión de "Inside View"?
"Inside View" daki başarımın sırrını istiyorsun...
Inside View " es una ilustración de la locura.
"Inside View" tımarhanenin bir örneğidir.
¿ Lo conoce?
"Inside View", biliyor musun?
Inside View ".
"Inside View" dan.
No quiero perderme Inside the Actor's Studio.
Aktörlerin Sahne Arkası programını kaçırmak istemiyorum.
Su pija frotará el interior de tu abrigo.
Ahbap, his piece is gonna be rubbing inside ofyour armor.
# Déjame en el interior #
# Lay me down inside # # Lay me down inside #
Escucha a tu corazón
"Look inside and find the part"
Parezca dentro y encuentra la parte
"Look inside and find the part"
But first that change must start inside of me I believe I can fly
İlk değişim benim içimde gerçekleşmeye başlamalı Uçabildiğime inanıyorum
Acabo de ver en "Inside Edition" que ya no habrá soldados desconocidos, gracias al ADN.
Inside Edition'da izledim DNA sayesinde artık meçhul asker diye bir kavram kalmayacak.
The same old tingle that I feel inside
The same old tingle that l feel inside
Inside de una semana, Shimomura y Markoff había firmado un acuerdo de libro... que se estima en 750.000 dólares.
O hafta Shimomura ve Markoff 750,000 dolarlık bir kitap anlaşması imzaladılar...
Me he encontrado esto en "Inside Paper".
Bunu'Sektör Dergisi'nde buldum.
Me nombran Manager del Mes en Inside Paper y ponen esa foto.
İngiltere'de ayın yöneticisini seçtik, Sektör Dergisi, Ve saçma bir surat çektik.
¿ Qué, ella? Escribe un artículo sobre mí para "Inside Paper".
Ne, o mu? "Inside Paper" için bir makale yazıyor benimle ilgili.
Por si os preguntáis quien es, está escribiendo un artículo sobre mi para el "Inside Paper". ¿ Dónde estabas?
Bu yabancı da kim diye merak ediyorsanız "Inside Paper" dergisi için benimle ilgili makale yazacak kişi. Nerelerdeydin?
Va a escribir un artículo sobre mí. Soy el protagonista.
Benim hakkımda "Inside Paper" dergisi...
Está escribiendo un artículo sobre mí para "Inside Paper".
Ticaret dergisi olan "Inside Paper" da benim hakkımda büyük bir makale yazıyor.
Bienvenidos de regreso a Inside the Actors Studio.
Oyuncularla Baş Başa programına tekrar hoş geldiniz.
Soy de Inside Access.
Inside Access programından.
Love is raining down on me, joy is deep inside of me
Love is raining down on me, joy is deep inside of me
Escuchando a esa voz en lo profundo diciendo
Listening to that voice deep inside saying
Words can't express what I feel inside of my flesh
Words can't express what I feel inside of my flesh
- Sí, está inside.
- Evet, içerde.
Está prohibido entrar con El ceño fruncido
Now they don't allow no frowns inside Leave them by the door
Será la próxima productora de'Inside Edition'... es decir, la escritora del show.
Arkadaşım yayın işlerinde müdür yardımcısı Sanırım bu yaptıklarınız ortaya çıkınca
Y ahora "Love You Inside Out" de los Bee Gees salir a Jackie Burkhart de Steven Hyde...
Ve şimdi Bee Gees'den "Seni her halinle seviyorum" Steven Hyde'dan Jackie Burkhart'a gidiyor...
# # Y si quieres un chofer, súbete # #
# And if you want a driver, climb inside ( Ve şoför istersen, atla arabaya ) #
# # Si quieres un chofer, súbete # #
# If you want a driver, climb inside ( Ve şoför istersen, atla arabaya ) #
Aquí Peter Malloy para el Mundo del Espectáculo.
Ona teklifi için müteşekkir olduğumu ama rol için doğru kişi olmadığımı düşündüğümü söyle. Ben, Inside Entertainment'ten Peter Malloy.
Perls habia sido entrenado por Reich y habia desarrollado una forma de grupos de encuentro in which he pushed individuals to publicly express the feelings inside them en los cuales presionaba a los individuos a expresar publicamente sus sentimientos internos 240 00 : 16 : 25,151 - - 00 : 16 : 28,874 pero que la sociedad decia que eran peligrosos y deberian ser reprimidos
Perls, Reich tarafından eğitilmişti. Toplu yüzleşme benzeri bir teknik geliştirmişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]