English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Ios

Ios translate Turkish

2,217 parallel translation
Estos son informes de Ios proyectos de Palisades.
Paliasad'larla ilgili rapor burada.
- Debemos hacerlo todos Ios días. - Te ves cansado.
- Bunları her sabah yapmalıyız.
Eso es fantástico. Eso es fantástico. ¿ Sabes qué? Puedo dejar a Ios niños en la escuela primero e irme a Ias 3 : 00 y si pudieras ayudarme de vez en cuando...
Çocukları okula bırakıp saat üç gibi gidebilirim.
Hagamos dormir a Ios niños temprano.
- Çocukları erkenden yatıralım.
¿ Podrías recoger a Ios niños?
Çocukları alır mısın? - Tabii.
Lo único que hago es cocinar y lavar Ia ropa y recoger a Ios niños y llevar a Ios niños y vestir y desvestir a Ios niños.
Yek yaptığım yemek ve çamaşır. Çocukları bırakıp alıyorum, giydiriyorum, temizlik yapıyorum.
¿ Sabes? Para empezar, tú tienes Ios dos cromosomas X y yo tengo un par- -.
2 X kromozomlusun.
Claro. ¿ Yo me dedicaré a Ios quehaceres?
Ev işi mi yapacağım?
Me va a ayudar con los niños y Ios quehaceres y cuando no estés trabajando, podrán estar juntos. Creo que será divertido, ¿ no?
Ve sen çalışmıyorken birlikte takılabilirsiniz.
¿ Dónde estás? - En eI partido de Ios Lakers.
Laker maçında.
Ganaron Ios Lakers.
Lakers.
¡ A Ios chicos les encantará! Mira.
Çocuklar bunu sevecek.
Tú eres Ia que dice : "¡ Vayamos a Ecuador y arrojemos arpones con Ios cesteros peruanos!"
Ekvator'a gidip zıpkın atmak isteyen sensin.
El recital de Jennifer. El aniversario de Ios Donaldson.
Donaldson'ların partisi.
Detendrán todos Ios trabajos hasta nuevo aviso.
Birşey bildirilene kadar çalışmalarını bırak.
Sube. Estoy escupiendo a Ios bichos.
Böceklere tükürüyorum.
Cuando un negro se mete en política... Ios blancos tratan de arruinarlo.
Bir zenci, ofis almayı başarıdığında siz beyazlar tekrar geri çekmeye çalışırsınız.
Parece que al invadir Cardassia, Ios klingons causaron más daños de los que nos han hecho creer.
Görünen o ki son işgalde Klingonlar, Kardasya'da sandığımızdan çok daha fazla hasara yol açtılar.
Cuando llega el momento de cuidarse, Ios humanoides tienen la cruel costumbre de hacer lo contrario.
İş sizin için yararlı şeyleri yapmaya gelince, siz insansılar tam da aksini yapmayı üzücü bir alışkanlık haline getirmişsiniz.
A menudo la gente discrepa sobre estas cosas, pero al pasar el tiempo... Ios médicos y miembros de la familia generalmente llegan a la misma decisión.
Buna karşı çıkamam ama zaman geçtikçe ben doktor olarak ve siz ailesi olarak ortak bir karara varmak zorundayız.
Le gustan... gustaban Ios partidos dobles.
Eşli tenisi çok severdi.
Si trabajaba tarde, por ejemplo hasta las 1 1 o las 1 2 Ios tíos del Servicio Secreto siempre la llevaban a casa.
Diyelim ki geç saate kadar çalıştı gece 1 1, 12 falan Gizli Servisteki çocuklar onu mutlaka evine bırakırlardı.
Sobre la base de las pruebas presentadas al tribunal... Ios documentos son inadmisibles.
Delilin mahkemenin hemen öncesinde sunulması nedeniyle, bu belgeler kabul edilemez bulunmuştur.
- Dios. - Ud. Ios hizo pedazos, Dot.
Hepsinin işini bitirdin, Dot.
Hace mucho tiempo desde que yo salgo con Ios muchachos.
Bunu uzun zamandır yapmıyordum çocuklar.
Cuando a mi papa se Ie paso el plazo, Ios secuestradores mandaron un paquete.
Babam parayı vermeyince fidyeciler bir paket gönderdi.
Me encantan Ios Nike blancos.
Beyaz Nike'larım var.
Quien entro con Iodo en Ios zapatos?
Eve çamur girmiş. Ayakkabılarınızı çıkartmamışsınız.
Es Io que Ios secuestradores hicieron con Ia chica y es Io que tus amigos van a hacer conmigo... aunque yo no tuve nada que ver con esto.
Fidyeciler kıza öyle yapmış. Arkadaşların da aynısını bana yaptı. Benim bu işle hiçbir alakam yok.
Es mas, apenas Ios conozco.
Aslında bu adamların hiçbirini tanımıyorum.
Ni toques Ios botones, por dios.
Hiçbir şeye de dokunma.
Le voIe Ios sesos.
Birini diğer tarafa uçuruverdi.
No Ios espantes.
- Adamları sakın korkutma.
Marca Ios niveles en cada botella al final del verano.
İçkilerin üzerini her Yaz sonu mutlaka işaretler.
IIegaria con Ios chicos por unos tragos.
Çok iyiydi. O çok iyi bir adamdı.
Fuimos a Jersey el dia conmemorativo de Ios caidos dia del trabajo.
Bağımsızlık gününde Jersey'e gitmiştik. - Paskalya'ydı. - Her neyse.
EI cambio de Ios banqueros.
Krupiye değişti.
EI Haceviudas Io miro a Ios ojos y saco una carta.
Evlilik Düşmanı gözlerinin içine baktı, sonra bir kart çekti.
Pierde veinte mil, no tiene dinero para eI regreso y Ios lleva a cenar.
Yirmi bin kaybediyor. Otobüs için parası yok ama sizi yemeğe çıkarıyor.
Entonces, ¿ como va a pagar Ios veinte que perdio?
- O zaman yirmi bini nasıl ödeyecek? Faizi bile sırtınızı yere getirir.
La proxima noche... Ios mismos perros...
Ertesi gün köpekler yine havlar.
La policia llego una semana despues. Encontraron Ios perros, estaban bien.
Bir hafta sonra polisler içeri girer.
¿ Que tal si te digo que Io que paso con mis vecinos no tiene nada que ver con eI Iadrar de Ios perros?
O komşulara ne olduğunu anlatayım. Havlayan köpeklerle bir alakası yok.
Lo que comian Ios perros no era bistec.
O köpeklerin yediği şey biftek değildi.
Han aceptado Ios terminos que ofrecimos...
Şartlarımızı önerdim.
solo recuerda que Ios bancos no abren hasta Ias diez.
Ama bankalar ona kadar açılmıyor.
Que suministrará gas natural a todos Ios aparatos que requieran Ud. sabe, gas natural.
Bu durumda doğal gaz gerekli.
Vine a jugar pokar con Ios chicos.
Ben buraya poker oynamaya geldim.
Agradezco que te hayas quitado Ios zapatos.
Ama ayakkabılarını çıkartmanı takdir ediyorum.
¿ Le quieres decir de Ios perros o Io hago yo?
- Jersey'deki olayı anlatmak ister misin?
nunca Ios encontraron.
Komşular bulunamamıştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]