Translate.vc / Spanish → Turkish / Isu
Isu translate Turkish
35 parallel translation
iSu carrera!
Kariyeri!
Pero Majestad, isu orgullo!
Ama şerefiniz, gururunuz.
iSu tienda es magnífica!
Mağazanız muhteşem!
¡ ISu telescopio es más grande que el nuestro!
Orospu çocuğunun teleskopu bizimkinden daha büyük.
iSu marido?
Senin kocan?
iSu país inició Ia investigación!
Bu araştırmayı ülkeniz başlattı!
¿ Es esto su venganza por lo que sucedió hace ocho años, por él dejar la unidad?
Sekiz yıl önceki olayın bir şekilde faturası mı çıkarılıyor, Mulder ISU'yu terk ettiği için mi?
Nueve de Cuidado Intensivo.
Hayır, o sizin. 9 ISU.
* i Quijote número 26 entra en la * arena. / * i * iSu adversario, Quijote número 13.
26. Kişot arenaya çıktı. Rakibi 30.
iSu Alteza Real, el príncipe Naveen!
Sayın Ekselansları, Prens Naveen.
¿ Dónde está Isu familia? Debería estar con ellos.
Ailen nerde?
Cuando tenía 13 años, yo... iSu Alteza!
13 yaşındayken ben... Majesteleri!
Mañana, los investigadores tendrán la versión de Otto.
Yarın ISU Otto'nun ifadesini alacak.
Mañana, los investigadores tendrán la versión de Otto.
Yarın, ISU Otto'nun ifadesini alacak.
La última gota que colmó el vaso fue cuando perdió lo que quedaba del fondo universitario de nuestro hijo. En el Isu / Texas AM juego.
Son seferinde her şeyi kaybetmişti, geriye bir tek oğlumuzun üniversite harcı kalmıştı.
A pesar de mi completo y total aislamiento, isu visita me hizo peor!
Tamamen tecrit olmuş olmama rağmen ziyaretiniz durumumu daha da kötüleştirdi!
No hay nada que pueda hacer por él por ahora.
Hayır. IŞu an onun için yapabileceğin birşey yok
¿ A quién llevarás al baile de cortar la cinta?
Neden işu kurdela dansını geri getirmek istiyorsun?
¿ Alguna vez has visto algo así?
Daha önce hiç böyle bir şey görmüş müydün? Bu bir İSU.
Ya había visto drones antes, pero nunca nada como esto.
Daha önce İSU görmüştüm ama böylesi ilk kez karşıma çıkıyor.
El gobierno ha estado negando el uso de drones a nivel nacional durante mucho tiempo, ¿ de acuerdo?
Hükümet uzun süredir İSU kullanmadığını söylüyor, değil mi?
¿ Alguna idea? Recuerdo algunos cotilleos sobre que un programa de desarrollo avanzado y altamente secreto estaba a punto de sacar un dron...
Süper gizli ve ileri derecede gelişmiş programa sahip bir İSU tasarlandığına dair bazı söylentiler hatırlıyorum.
Me encantaría ayudaros más, pero la verdad es que no puedo ni confirmar ni negar que este UAV en concreto nos pertenezca.
Yardım etmek isterdim beyler ama açıkçası bu özel İSU'nun bizim olduğunu onaylamam veya inkar etmem mümkün değil.
¿ Cómo secuestras un dron?
- Bir İSU'yu nasıl kaçırırsın ki?
Alguien forzó la señal de control de VenPax al UAV, le suministraron datos falsos de GPS y lo hicieron aterrizar donde quiera que el secuestrador lo quería.
Birisi şirketin İSU'yu yönlendiren sinyalini bozmuş ve sahte bir KKS verisiyle aracı kaçıran kişinin istediği yere indirmiş.
Uno de mis chicos hizo algunos disparos contra el dron, intentando derribarlo.
Adamlarımdan biri İSU'yu düşürmek için bir kaç el ateş etmiş.
Tengo más información sobre el dron que estáis buscando.
Aradığınız İSU hakkında biraz daha bilgi getirdim.
En lo que se refiere a los drones, puede que sean la vanguardia, pero su tecnología está aún en pañales.
İSU'lar sanat şaheseri olsalar da hâlâ şaşırtıcı derecede gelişmemiş teknolojiye sahipler.
Significa que puedes comprar todo lo necesario para secuestrar un dron en tu tienda de ordenadores.
Bir İSU kaçırmanı sağlayacak her türlü aleti sokağındaki hırdavatçıdan alabilirsin demek.
El único problema es que tengo que estar a menos de 200 metros del dron para acceder a la frecuencia.
Tek sorun, frekansına girmem için İSU'dan en fazla 180 metre uzaklıkta olmalıyım.
Sargento, un tipo acaba de llamar asegurando que es el responsable de los ataques con el dron.
Adamın biri telefon etti ve İSU saldırılarını üstlendi çavuşum.
Pero no es nada comparado con los cientos asesinados por los drones de ataque en Oriente Medio.
İSU'larınızın Orta Doğu'da katlettiği yüzlerce insanın yanında hiç kalır.
He aislado la llamada del piloto del dron con un modulador de onda y he identificado su voz.
Ses programıyla İSU pilotunun konuşmasını parçaladım ve sesini tekrar düzenledim.
Todo lo que tenéis que hacer es ponerme lo suficientemente cerca del dron,
Tek yapmam gereken, İSU'ya yeterince yaklaşmak.
El ataque del dron solo era una distracción.
İSU sadece bir oyalama taktiği.