English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Ite

Ite translate Turkish

266 parallel translation
iTe digo que soy un tipo muy especial!
Sana söyleyeyim, çok dikkate değer biriyim!
No está bien presumir de ser el autor de un anónimo... no me siento orgulloso.
Ama sol elle ite kaka, isimsiz bir mektup yazarak böbürlenmek sadece zevksizliktir.
En tu lugar, tendría cuidado con el cacharro que Gray y tú pilotean,
Yerinde olsam hindin için endişelenirdim yoksa Gray seni ite kaka götürecek.
iTe recogeré yo!
Seninle buluşuruz!
- iTe he echado tanto de menos!
- Seni çok özledim! - Ben de.
ite EallaS?
Çeneni kapatacak mısın?
iTe has vuelto a poner mi abrigo!
Yine "mutluluk tablosu" çiziyorsun.
- Pero a este putero se le permite tomar la comunión en la iglesia porque está con el gordo del párroco.
- Ya şu ite ne demeli! Kimse onu kiliseden atamıyor. Çünkü o şişko rahiplerle arkadaş.
ite quiero!
Seni seviyorum!
Ha venido desde California. ite dije que vendrà ­ a!
California'da da olsa mutlaka gelir demiştim!
- iTe llaman al telà © fono!
- Telefon!
- iTe odio!
- Senden iğreniyorum!
¡ ite casarás con la Princesa Lucky, asi que vete haciendo a la idea!
Prenses Şanslı'yla evleneceksin, bu fikre alışsan iyi olur!
- Plural, plural. Ite. Ite.
- Çoğul, çoğul. lte. lte.
No sé leer ni escribir.
Okur-yazarlığım ite kakadır.
Marty, me están poniendo una copa. iTe llamaré!
Marty, içkimi hazırlıyor. Hemen arayacağım!
iTe va a escuchar!
Seni duyacak.
ite conjuro por mi lacayo, por eI rabo de un perro, por un murciélago!
Üstüne bir lanet! Bir yarasanın kanatlarıyla! Bir yılanın kanıyla!
ite conjuro, te maldigo...!
Seni lanetliyorum!
ite conjuro, te maldigo...!
Lanetliyorum!
iTe voy a...!
Neden bir...
iTe mataré!
Seni öldüreceğim!
iTe lo garanticé!
Bunu garanti ettim!
- iTe reviento la barriga!
S.. ini en son ne zaman gördün dostum?
iTe ganaron con trampa!
- Yargılanmadan suçlu bulundun.
Vanessa, ¿ me oyes? iTe digo que llames alguien!
Sana söyledim, git bul birini!
iTe he dicho que me planches la camisa!
Sana şu gömleği ütülemeni söyledim!
A ver como te portas. Como vuelva y me entere... ite ato!
Daha iyi davran yoksa seni kelepçelerim.
Lo metieron como a un ladrón.
Hırsız gibi ite kaka götürdüler.
¡ Y no lo tocare!
O iğrenç ite dokunmam.
Debí prender a ese desgraciado.
O ite bir ders vermem gerekirdi...
iEstoy seguroi iTe lo juroi
Eminim. Yemin ederim
ite perdiste el dia de campoi
Kaybettin artık David Gardner!
iTe emocionaste tanto!
Ne kadar heyecanlıydın!
iTe odio!
Senden nefret ediyorum.
Te estoy rescatando. iTe iban a vaporizar!
Seni kurtarıyorum! Seni uçuracaklardı!
iTe doy dos minutos!
İki dakikan var!
Bolsa de huesos sin cabeza, ite daré veneno!
Git, kafadan sakat uyuz köpek yoksa seni uyuturum.
Hillary, ite volviste tan gorda!
Hillary, çok kilo almışsın.
¡ Muéstrenle al viejo perro quién está a cargo!
Yaşlı ite kimin yönettiğini göster!
ITe han condenado a la cámara de gas!
Seni gaz odasına mahkum ettiler!
Arruina tu vida, tírala como a un trapo viejo.
Hayatýný mahvet, iţe yaramaz bir herif için her ţeyden vazgeç.
- Bueno, verá...
Ţu iţe bakýn...
¡ El perro!
İte bak!
iTe mataré a palos!
Eşek sudan gelene dek döveceğim seni!
¡ Soldados, acerquesen y empujen a la gente!
Askerler kalabalığı çevrelesin. İte kaka toparlayın.
Esta es!
İte bu kadar!
iTe vas a matar!
Kendini öldüreceksin!
iTe traté bien!
Sana insan muamelesi yaptım!
iTe voy a patear, Ariel!
Hey, şimdi seni döverim Ariel!
iTe mataré! iAsesino!
Katil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]