Translate.vc / Spanish → Turkish / Ix
Ix translate Turkish
138 parallel translation
1572 después de Cristo - París, un hervidero de intolerancia en tiempos de Catalina de Médici y su hijo Carlos IX, Rey de Francia.
M.S. 1577, Catherine de Medici ve oğlu IX. Charles'in Fransa kralı olduğu zamanlardaki hoşgörüsüzlük yuvası Paris.
Carlos IX recibiendo a su hermano, Monsieur La France, Duque d'Anjou.
Charles, kardeşi Anjou Dükü Mösyö La France'yi kabul ediyor.
¿ Tiene hoy el hombre más libertad de la que tenía entre los siglos IX y XV?
Günümüzde insanlar eski insanlardan daha özgür değil.
De los siglos IX al XV, cuando los señores poseían las tierras y repartían lo que querían con sus vasallos.
Beylerin tüm toprakları ellerinde bulundurdukları istediklerini yaptıkları döneme bakın.
Un estado feudal igual que los que hubieron del siglo IX al XV.
9. yüzyıldan 15. yüzyıla kadar süreni aratmayan bir feodal yapı.
- Igual que entre los siglos IX y XV.
- Tıpkı eskiden olduğu gibi.
Los vikingos de la Europa de los siglos Vlll y IX adoraban a Odín, dios pagano de la guerra.
8. ve 9.yüzyıl Avrupa'sında Vikingler pagan savaş tanrısı Odin'e tapıyorlardı.
Capítulo IX EL ARTE "Los artistas necesitan que se les grite"
Kısım Nazi Sanatı "Oyuncu ve sanatçılara ara sıra parmağının ucunu göstermek gerekir." Adolf Hitler.
Segunda acción : ejecución de 5.000 colonos en Vega 9.
5.000 kolonici Vega IX'da idam edildi.
Tipo de sol espectral, Gamma IX.
Güneş, dalga boyu tipi, Gamma 9, dokuz gezegen.
¡ Ya no estamos en tiempos de Pío IX o del Syllabus!
Artık, Pius IX öğretsine bağlı kalmayacağım.
- Sí. ¿ Y en cuál fue hermana de Carlos IX y esposa del rey de Navarra?
Hangi filmde Jeanne Moreau 9'uncu Charles'ın karısıydı?
IX - LA HABITACIÓN DEL TERROR
IX-İŞKENCE ODASI
Esta es la estación de comunicaciones Épsilon 9 llamando al USS Columbia.
İletişim istasyonu Epsilon IX, duyuyor musunuz, USS Columbia?
Esta es Épsilon 9, Columbia.
Burası Epsilon IX.
Acabamos de cubrir el espacio desde Ix.
- lx'ten uzayı bükerek geldik. - İsteğiniz?
Muchas máquinas en Ix.
lx'te bir sürü makina var.
Ix-Naylon en el espacio ikino
"Konuşmayı engelle... *"
Llevé pieles en reuniones de gobierno en Kabatris y plumas en Armus IX.
Kabatris'te, liderlerle görüşmek için kürk giydim. Armus IX'da da... tüy.
Capitán, voy a Beltane IX a enrolarme en un carguero.
Kaptan, ben Beltane IX'a... bir kargo gemisinde göreve yazılmaya gidiyorum
Al dejar'audet IX necesitare toda la energía para los motores warp.
'audet IX'dan ayrılır ayrılmaz, warp gücüne ihtiyacım olacak.
Ponga rumbo a'audet IX.
'audet IX'a doğru bir rota çizin.
Rumbo a'audet IX introducido.
'audet IX rotası, girildi.
Por fin hemos llegado a'audet IX donde recogeremos las muestras de la plaga de plasma.
En sonunda'audet IX'a, plazma salgınına ait örnekleri almak için geldik.
Aunque hace casi 14 horas que llegamos a'audet IX Hester Dealt aún no ha acabado de revisar la unidad de contención y no permitirá el trasbordo hasta asegurarse de un crecimiento 0.
'audet IX'a varalı neredeyse 14 saat oldu, ama Hester Dealt koruma alanının incelemesini daha bitiremedi. Sıfır büyümeden emin olmadıkça transfere izin verilmeyecek.
Nos aproximamos a Tarod IX.
Tarod IX'a yaklaşıyoruz.
Capitán, he trazado un rumbo para interceptar a la Charleston pero resulta que harán una escala prolongada en Arloff IX.
Kaptan, Charleston'la buluşmak üzere bir rota çizdim. Ama onlar, Arloff IX'da uzun bir mola vereceklerini bildiriyorlar.
Ninguno de los contendientes pensó que Orelius IX interviniera.
Her iki taraf da Orelious IX'un nihai çatışma olmasını beklemiyordu.
¿ Supervivientes en Orelius IX, después de todo este tiempo?
Bunca zaman sonra Orelious IX'da hayatta kalanlar mı?
Hemos llegado a Orelius IX para trazar la batalla que terminó con la extinción de menthars y promelianos.
Orelious IX'a, Mentharlar ve Promellianların... soylarını tüketen savaşın bir şablonunu çıkarmaya geldik.
La sola excepción, los Leyrons de Malkus IX, usaron la escritura antes.
Sadece Malkus IX'daki Leyronlar ilk önce yazılı dili geliştirmişlerdir.
Nos dirigimos al sector Épsilon IX... para hacer un estudio de un nuevo grupo de pulsares.
Yeni bir yıldız kümesinin astronomik incelemesi için... Epsilon IX Sektörüne doğru gitmekteyiz.
Esta tarde he recibido una llamada del papa Gregorio IX para decirme que nuestro cocinero había sido seleccionado para el equipo inglés de cricket y que debía embarcar para las Indias en seguida.
Efendim, öğleden sonra Papa 9. Gregory'den aşçımızın, İngiltere Kriket Milli Takımına seçildiğini ve derhal Batı Hint Adalarına yelken açması gerektiğini söyleyen bir telefon aldım.
Soy Mitena Haro de Bolarus IX.
Ben Bolarus IX'dan Mitena Haro.
En el Centro de Astrofísica de Icor IX habrá un simposio sobre estrellas errantes.
Icor IX'daki Astrofizik Merkezi... serseri yıldız kümeleri üzerine bir sempozyum düzenliyor.
El tratado de Alpha Cygnus IX.
Alpha Cygnus IX anlaşması.
Nos dirigimos al sistema Beta Stromgren, siguiendo la senda de la sonda Vega IX.
Hedefimiz Beta Stromgren sistemi, Vega IX sondasının izinden gideceğiz.
Y analice todos los sensores de la sonda Vega IX.
Ve de Vega IX sondasından uzun menzilli algılayıcılarla bilgi alın.
- "Nastis" de judíos.
Ix-nay on the ew-Jay. Çizgi film girin.
Marge, no empieces con tus "tecniquitis nuclearitis".
Marge, ix-nay on the uclear-nay echnician-tay.
REY A LOS 10 AÑOS, CARLOS IX DEJÓ A SU MADRE CATALINA DE MÉDICIS LAS RIENDAS DEL PODER.
Katolikler ve Protestanlar yıllardır savaşmakta ve birbirlerini öldürmektedirler.
PERO HOY EL REY CONFIA EN EL LÍDER DE LOS PROTESTANTES EL ALMIRANTE DE COLIGNY.
Katolik olan, IX. Charles, on yaşında tahta geçirilmiştir.
¡ El rey Carlos IX ha muerto!
Kral IX. Charles öldü!
¡ El Rey Carlos IX ha muerto!
Charles öldü!
Hoy analizaremos una de Charles Bronson, Death Wish IX.
Bu akşam yaşlanan Charles Bronson'ın oynadığı Death Wish IX'u eleştireceğiz.
Div. IX. Máxima seguridad.
Bölge Maksimum Güvenli Cezalandırma Bölümü
PREMIO INTERNACIONAL IX FESTIVAL DE VENECIA 1948
Uluslararası Venedik Film Festivalinde... 1948'de ULUSLARARASI ÖDÜL kazandı.
Cuando los soldados marchan por la ciudad... todas las chicas abren puertas y ventanas... IX. DE ETERNIDADES ENTRE MUCHOS Y POCOS.
Birçoğu ve Birkaçı Arasındaki Sonsuzluklar Hakkında
- Por curioso que parezca, era el papa Gregorio IX, para invitarme a un trago a bordo de su yate "Sue la Picante", que pasa el invierno en Montego Bay con el equipo inglés de críquet
Hayli tuhaf Baldrick. Papa 9. Gregory idi,
¡ El Rey Carlos IX ha muerto!
Kral IX.
IX POBRE JERUSALÉN
- Ebedî, ebedî, ebediyen... - Görkem senin olur...