English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Jedikiah

Jedikiah translate Turkish

162 parallel translation
Si ustedes quieren ir directo al complejo de Jedikiah, adelante.
Doğruca Jedikiah'nın tesisine saldırmak istiyorsanız, buyurun.
Jedikiah.
Jedikiah.
Entonces, ¿ tenemos un tío Jedikiah?
Jedikiah diye bir amcamız mı varmış?
¿ Por qué no me dijiste que Jedikiah era mi tío?
Jedikiah'nın amcam olduğunu neden söylemedin?
Jedikiah podría llevarnos a la extinción.
Jedikiah türümüzü yok eder.
¿ Por qué no me dijiste que era mi tío?
Jedikiah'nın amcam olduğunu neden söylemedin?
Jedikiah nos extinguirá en nombre de la humanidad.
Jedikiah türümüzü yok eder. Sırf insan ırkının iyiliği için.
Te fuiste a trabajar para Ultra y Jedikiah.
Gidip Ultra ve Jedikiah ile çalışmaya başlamadan önceydi o.
El objetivo de Jedikiah es eliminar nuestra especie.
Jedikiah'nın amacı türümüzü yeryüzünden silmek.
Jedikiah dijo que solo le quitaban sus poderes.
Jedikiah sadece güçlerini yok ettiklerini söylemişti.
Jedikiah tiene un ejército.
Jedikiah'nın ordusu var.
Jedikiah tiene un telépata queriendo saber dónde se esconden.
Jedikiah şeytanî telepatlarından birini saklandığınız yeri bulmakla görevlendirdi.
Jedikiah usó un brutal terapia con drogas para freir la parte del cerebro que nos bloquea de matar.
Jedikiah acımasız ilaç tedavilerini beynin bir bölümünü kızartmak için kullanıyor insanları öldürmemiz önündeki engel için.
Si todos se enteran de que puedo matar, que Jedikiah me ha transformado, ¿ crees que aún me respetarían? ¿ O todo este lugar se vendría abajo?
eğer Jedikiah herhangi birini öldürebildiğimi öğrenirse, bana savaş açar, onların beni hala almak istediğini mi düşünüyorsun ya da tamamen ayrılmak istersin?
Nuestro jefe no puede saberlo.
jedikiah ın haberi olmayacak.
Si nos introducirnos en ese sistema, Jedikiah no tendrá más ventaja.
O sisteme girersek Jedikiah bizden bir adım önde olamaz.
Si te pillan, no importará que seas el sobrino de Jedikiah.
Eğer yakalanırsan, Jedikiah'nın yeğeni olmanın önemi olmaz.
Jedikiah debió encontrar nuestro dispositivo.
Jedikiah, sürücüyü bulmuş olmalı.
Jedikiah.
Jedikiah. Güç baskılama onu tutuyor.
Jedikiah...
Jedikiah.
Si Jedikiah alguna vez me ve usando mis poderes, sabes lo que le pasará.
Jedikiah beni güçlerimi kullanırken görürse ona ne olacağını biliyorsun.
Soy el Dr. Jedikiah Price.
Benim adım Dr. Jedikiah Price.
- Jedikiah fue su maestro.
Jedikiah'nın eski yıldız çırağı var karşında.
Sé que asocias a Jedikiah con papá.
Babam gidişiyle Jedikah'ı bağdaştırdığını biliyorum.
¿ McCrane regresó por Jedikiah?
McCrane Jedikiah için dönmeye mi karar vermiş?
Es más fácil pelear sin Jedikiah con vida.
Jedikiah hayatta olmazsa çok daha kolay bir kavga olur.
Jedikiah te hubiera dejado morir.
Jedikiah'nınkinde var. Tersi olsa seni yanmaya terk ederdi.
¿ Eso dijo Jedikiah?
Jedikiah öyle mi dedi?
Jedikiah usaba poderosas drogas para freír la parte del cerebro que no te deja matar. La "barrera principal".
Jedikiah, beynimizin öldürmeye mani olan kısmını yok etmek için acımasız ilaç tedavileri uyguladı.
Es culpa de Jedikiah que McCrane esté suelto y matando gente.
McCrane'in insanları öldürmesi Jedikiah'nın suçu.
Ya que lo conocía, Jedikiah me pidió traerlo de vuelta.
Onu tanıdığımdan, Jedikiah bana onu yakalama görevi verdi.
Jedikiah cree que borró tus poderes.
Jedikiah, senin güçlerini yok ettiğini düşünüyor.
Jedikiah me sacó de la miseria.
Jedikiah beni aldığında bir hiç bile değildim.
Empezando por Jedikiah.
En başta Jedikiah.
Jedikiah es un monstruo, pero no eres mejor que él.
Jedikiah bir canavar olabilir ama senin de geri kalır yanın yok.
Jedikiah está en mi casa.
Jedikiah benim evimde.
Gracias, Jedikiah.
Sağ ol Jedikiah.
¿ Qué clase de nombre es Jedikiah?
Jedikiah ne biçim isim?
Por mucho que Jedikiah quiera a McCrane, te quiere más a ti.
Jedikiah seni McCrane'i istediğinden fazla istiyor.
Jedikiah mintió acerca de darte 10 minutos.
Jedikiah mühlet hakkında yalan söyledi.
Jedikiah me dio un don.
Jedikiah bana bir lütuf verdi.
Dile a Jedikiah que todo se acabó.
Jedikah'ya bittiğini söyle.
Hacer tratos con Jedikiah... Ese no es John.
Jedikah'la anlaşma yapmak pek John'un tarzı değil.
La forma en que encaraste a Jedikiah en la cena...
Dün gece yemekte Jedekiah'nın üstüne öyle bir gittin ki...
- Creo que Jedikiah solo conoce la mitad de mi vida, la mitad Ultra, la cual es suficientemente mala, pero luego está la "supervivencia de nuestra especie depende de ti" con ustedes.
- Jedikiah sadece gerçek hayatımla Ultra hayatımı biliyor ki bu yeterince kötü zaten. Ayrıyeten sizlerle ilgili, "Türümüzün hayatta kalanlarıyla bağlı olma" şeyi var.
Reconcíliate con Jedikiah y él te la quitará.
Jedikiah'yı kafalada o çıkarsın..
Jedikiah usó un brutal terapia con drogas para freir la parte del cerebro que nos bloquea de matar.
Jedikiah acımasız ilaç terapileriyle beynimizin öldürmeyi engelleyen tarafını etkisizleştirmeye çalışıyor.
Si todos se enteran de que puedo matar, que Jedikiah me ha transformado, ¿ crees que aún me respetarían?
Benim öldürebildiğimi, Jedikiah'ın bana yaptıktıklarını bilselerdi, hala bana itaat ederbilirler miydi?
Jedikiah me recogió cuando no tenía nada.
Jedikiah beni aldığında bir hiç bile değildim.
No te pongas sentimental, Jedikiah.
Duygusallaşma Jedikiah.
Jedikiah nunca sabrá que estoy en su cabeza.
Jedikiah zihnine girdiğimi anlamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]