English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Jessica

Jessica translate Turkish

5,706 parallel translation
Jessica.
Jessica.
¿ Eres Jessica? Sí.
- Sen Jessica mısın?
¿ Jessica?
Jessica?
¿ Hola? ¿ Jessica?
Alo, Jessica?
¿ Jessica?
Jessica? Beni duyabiliyor musun?
Lo que te hizo Kilgrave se lo hizo a Jessica.
Kilgrave sana yaptıklarını Jessica'ya da yapmıştı.
Eso de acoger a una huérfana llamada Jessica al morir su familia.
Ailesi ölünce Jessica adında bir yetimi evine alıyorsun ya?
Si quieres saber sobre Jessica, ¿ por qué no hablas con ella?
Madem Jessica'yla ilgili bir şeyler öğrenmek istiyorsun, niye ona sormuyorsun?
- Y yo sé que Jessica lo es.
- Ben de Jessica'dan eminim.
¿ Jessica?
- Jessica?
Jessica Jones.
Jones. Jessica Jones.
Solo Jessica Jones.
- Sadece Jessica Jones.
Está bien, Jessica Jones.
Bana uyar, Jessica Jones kâfidir.
Vamos, Jessica.
Haydi ama Jessica.
10 : 03 A.M. - NUEVO MENSAJE ESTOY ESPERANDO, JESSICA...
Bekliyorum Jessica.
Este caso se está volviendo - muy costoso, Jessica...
- Bu dava gittikçe daha pahalıya patlıyor Jessica.
De si tu interés por Jessica es realmente genuino.
Jessica'yla ilgili niyetin gerçek niyetinse sıkıntı yok.
Hola, Jessica.
Merhaba Jessica.
Jessica Jones, eres una bebedora empedernida, de mal carácter, un desastre de mujer, pero no eres una mierda.
- Jessica Jones... Fena içen, çabuk sinirlenen darmadağınık bir kadınsın. Ama pisliğin teki değilsin.
Bienvenida a casa, Jessica Jones.
Evine hoş geldin Jessica Jones.
Soy Jessica Jones.
Bendeniz Jessica Jones.
- Phillip 10 años
JESSICA SEKİZ YAŞINDA PHILLIP ON YAŞINDA
Cuéntale a Jessica si estás contento o no con tu sueldo.
Jessica'ya maaşlarınızdan hoşnut olup olmadığınızı söyleyin.
No eres tan dura, Jessica Jones.
Kalbin taştan değil Jessica Jones.
Por Dios, Jessica.
Yapma be Jessica.
- ¿ Jessica?
- Jessica?
- Es Jessica.
- Jessica.
Aún no. Jessica sigue huyendo de él.
Daha değil, Jessica hâlâ ondan kaçıyor.
Esperaba para ver qué Jessica me tocará.
Karşımdakinin hangi Jessica olduğunu görmeye çalışıyorum.
La Jessica que intenta hacer un esfuerzo.
Tamam, çabalayan Jessica imiş.
Espero que no estés riéndote de mí, Jessica.
Bana gülmeyi düşünmüyorsundur umarım Jessica.
¿ Qué haría Jessica?
Jessica olsa ne yapardı?
- Jessica, ¿ por qué...?
- Jessica, ne diye...
Esto es lo que haría Jessica.
Jessica bunu yapardı işte.
¿ Qué haces en el apartamento de Jessica con las luces apagadas?
Jessica'nın dairesinde, bütün ışıklar kapalı hâlde ne yapıyorsun?
Pero ¿ Jessica no?
- Ama Jessica değil yani?
Jessica...
Jessica.
- Ahora estoy metido en esto.
- Artık bu işe ben de dahilim Jessica.
Es Jessica.
- Jessica arıyor.
Sí, Jessica, tengo otros casos además de Hope.
Evet Jessica, Hope haricinde de davam var.
No tengo tiempo para distracciones.
Jessica, şu an dikkatimi dağıtacak şeylere ayıracak vaktim yok.
Jessica no es una mala persona. Tienes que saberlo.
Jessica kötü biri değil, bunu bilmen gerek.
¿ Dónde está Jessica?
- Jessica nerede?
No le contaste a Jessica, ¿ no?
Jessica'ya söylemedin değil mi?
Jessica está metida en un lío.
Şimdi de Jessica'nın başı dertte.
Jessica necesita tu ayuda.
Jessica'nın yardımına ihtiyacı var.
¿ Jessica Jones?
Jessica Jones?
Jessica, sabía que eras insegura. Eso es triste.
Jessica, kendine güvenin olmadığını biliyordum ama bu kadarı da üzücü.
En 30 segundos, todos creerán que esto fue una broma desopilante y dejarán que Jessica Jones se vaya.
Otuz saniye sonra bunun çok komik bir şaka olduğunu anlayıp Jessica Jones'u serbest bırakacaksınız.
PROPIEDAD DE : JESSICA JONES 1996 - 1999
JESSICA JONES'A AİTTİR 1996-1999
DEJA LO QUE ESTÉS HACIENDO.
Jessica :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]