English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Jezebel

Jezebel translate Turkish

132 parallel translation
Pensaba en una mujer llamada Jezebel que hizo el mal a la vista de Dios.
Jezebel adında bir kadını düşünüyorum Tanrı'nın inayetinde şeytanca şeyler yapan bir kadını.
Así que todo el tiempo que cortejabas a mi hija... ¡ Seguías con esta Jezebel!
Bunca zamandır kızıma sırnaşıyordun ve... bu ahlaksız kadınla birlikteydin öyle mi!
¡ Jezebel!
Ahlaksız kadın mı!
- Jonquil Jezebel
# - Zerrin Jezebel.
¿ De Jezabel?
Jezebel mi?
- Es Jezabel.
Bu Jezebel!
¡ Ven aquí!
Jezebel! Jezebel! Buraya gel!
Oh, fue Jezabel, mi gato.
Jezebel yaptı, kedim.
Reza, Jezabel, reza
Dua et, Jezebel, dua et
Por animar a su esposa a comportarse como Jezabel pagará con una vaca a cada una de las otras esposas.
Karısını Jezebel gibi pazarladığı için diğer karılara birer inek verecek.
Para tu padre, traer camiseta y pantalones cortos para correr me hacen ver como una Jezabel o algo asi.
Sanırım kısa şortlar ve tişörtler babanın gözünde beni Jezebel'e dönüştürdü.
żSabes de Jezabel?
Jezebel'i biliyor musun?
¡ Jezabel!
Jezebel!
- ¿ De dónde crees que viene Jezebel?
- Jezebel'in nereden geldiğini sanıyorsun?
Jezebel, de correos.
Postanedeki Jezebel.
EI Reino de Ios judíos cayó a través de jezabel y su maldita hija.
"Yahudi krallığı, Jezebel ve onun düşkün kızı yüzünden çöktü."
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth y yo, somos un aquelarre.
Athena, Jezebel, Raven, Elisabeth ve ben ayin yapıyoruz.
Jezebel no trabaja.
Jezel'den güç gelmiyor görev dışı
Jezabel fue extinguida en la cabeza.
- Yaşlı Jezebel tam kafasından darbe almış.
Estoy ansiosa por unirme a los 14 mil aficionados... que afrontaron el Huracán Jezabel- -
1 4 bin boks meraklısı Jezebel kasırgasına rağmen salonu doldurdu.
Los afortunados ya están adentro... mientras la tormenta tropical Jezabel azota el muelle... frente al monumental estadio de Atlantic City.
Şanslılar içeri girdi bile. Tropik Jezebel fırtınası ortalığı kasıp kavururken biz eski Atlantic City Arena'sının dışındayız.
Vaya, parece que la tormenta tropical Jezabel... puede ser un huracán después de todo.
Tropik Jezebel fırtınası sonunda kasırgaya döndü.
No digo queJezabel sea una chica fácil... pero antes de que se mudara a Sodoma, la ciudad era conocida por su alfarería.
Jezebel kolay lokma demiyorum ama Sodom'a taşınmadan evvel orası çanak çömleğiyle biliniyordu.
Yo las veía acicalarse como Jezabel, peinándose su precioso cabello.
Onları Jezebel ( İncilde geçen, kötülük yapmış bir kadın ) gibi güzel saçlarını tararken görüyordum.
Jezabel fue la única reina bíblica devorada por perros.
Jezebel, İncil'de köpekler tarafından yenilen tek kraliçeydi.
Y los hombres de la ciudad hicieron lo que Jezabel les había dicho, tal como lo ordenaba en las cartas que les envió.
Ve şehir halkı, Jezebel'in onlara dediğini... Jezebel'in onlara yazdığı gibi yaptı ;
Y entonces fue cuando Jezabel le dijo a Ahab,
Sonra Jezebel, Ahab'a dedi ki :
Nuestra lectura de hoy ha sido la historia de Jezabel, cuyo nombre ha pasado a representar la maldad de la mujer.
Bugünkü okuma parçamız, kadınların kötülüğünün simgesi haline gelmiş Jezebel'in öyküsüydü.
La Jezabel pintada del Segundo Libro de los Reyes, capítulo nueve. Una mujer superficial... y profana.
Fahişe Jezebel, "İki Kral, Kısım 9" da anlatılan, basit ve kafir bir kadındır.
Y el Señor también habló de Jezabel, diciendo :
Tanrı da Jezebel'den bahseder :
"Los perros devorarán a Jezabel junto al muro de Jezreel."
"Jezrael Duvarı'nda köpeklere yem olacak Jezebel!"
Puede que no lo relacionemos con nuestra idea del cristianismo, pero todas las Jezabeles de este mundo
Bunu bizim Hristiyanlık anlayışımıza aykırı bulabiliriz, ama bu dünyanın Jezebel'lerinin
Jezabel se cayó de la torre y tú también te caerás.
Jezebel, kuleden düştü... sen de düşeceksin.
Aquí dentro están Kimmy, Alex, Aubrey y Jezebel.
Kimmy, Alex, Aubrey ve Jezebel'de buralarda bir yerde.
Pero si nos apuramos, tendremos una mesa en Jezebel's.
Ama acele edersek, jezebel'de bir masa ayarlatabiliriz.
"No debí sacrificar a Jezebel." ¿ Qué piensas?
Jezebel'i uyutmamalıydım "
¡ Jezabel, ven aquí pequeña chuleta!
Jezebel! Buraya gel, ayaklı pirzola.
- Si piensas hacerle daño a Jezebel...
Eğer Jezebel'in canını yakmayı düşünüyorsan- -
Quería hablar contigo sobre Jezabel.
Seninle Jezebel hakkında konuşmak istiyordum.
¡ Jezebel!
Jezebel!
O de seguro seguirá a Ahab, quien se casó con la puta Jezebel!
Yoksa sizin de sonunuz fahişe Jezebel ile evlenen Ahab gibi olacak!
No juegues a hacerte la tímida, Jezebel con chaqueta.
- Bilmezlikten gelme, seni hırkalı aşifte.
Es el Jezebel.
Adı Jezebel.
- Tú, Jezebel.
- Seni ahlaksız kadın!
Jezebel.
Jezebel.
- ¡ Fírmalo ramera blanca!
- İmzala şunu, seni beyaz Jezebel!
Pienso en como seria en cuando se marcho me dejo solo nunca volvía ser el mismo desde ese día
Acaba nasıl olurdu diye düşünüyorum ama Jezebel eşyalarını toplamış ve uzaklara gitmişti bile. Ve o yazdan sonra asla eski ben olamadım.
" Jezabel, quien se llamaba a sí misma profetisa, para enseñar y...
" Kendine peygamber diyen Jezebel adlı bu kadın,..
Lillian, David, Silvia... Simon, Casey... Sasha, Scott...
Lillian, David, Sylvia Simon, Casey Sasha, Scott, Joshua Jezebel, Harold, Harry Caroline, Sarah, Sylvia Simon, Lewis, Michael Walter, Brendan, Olivia Ethan, Eleanor Gloria ya da Ellen.
La virgen o la Jezabel.
Meryem mi yoksa Jezebel mi?
¿ Dijo Jezebel?
Jezebel mi dedi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]