Translate.vc / Spanish → Turkish / Joaquín
Joaquín translate Turkish
277 parallel translation
¡ Joaquín!
Joaquin!
¡ Espera, Joaquín!
Bekle, Joaquin!
Ahora yo soy tu hermana, Joaquín.
Senin kızkardeşin şimdi benim, Joaquin.
Todos somos hermanos, Joaquín.
Biz hepimiz kardeşiz, Joaquin.
¿ Joaquín también?
Joaquin de orada mıydı?
Un verano, de pequeño, trabajé recogiendo melocotones en el valle de San Joaquín.
Bir yaz, çocukken... San Joaquin vadisinde şeftali hasadında çalıştım.
Recuerdo que de niños en Bakersfield, me fui a trabajar a San Joaquín.
Bakersfield'daki çocukluğumuz aklıma geldi. Yaz tatillerinde San Joaquin Valley'de çalışırdım.
¿ Qué esperabas, a Joaquín Murieta?
Ne bekliyordun? Joaquin Murieta mı?
! Eh, Joaquín!
Hey, Joaquin!
Continúa en paradero desconocido el parricida Joaquín García "El portuguez".
Polis çocuk katili Bay X'i arıyor. Garthia Portekizli olarakta biliniyor.
Joaquín "El portuguez" continúa en libertad.
Huakin hala serbest...
Y ya que no podemos hablar, de momento, con Joaquín "El portuguez" ésta noche lo haremos con la mujer que mejor lo conoce... Su madre.
Huakin'le konuşamadığımıza göre... onu yetiştiren kişiyle, annesiyle konuşalım.
Joaquín, Sr. Hoover.
- Joaquin, Bay Hoover.
CAMPAMENTO DE OBREROS MIGRATORIOS VALLE DE SAN JOAQUÍN, CALIFORNIA
Kendi gözlerimle gördüm. Göçmen İşçilerin Kampı, San Joaquin Vadisi, Kaliforniya
Pero, pequeño Joaquín, cuando las grandes hazañas sean recordadas, tu abuelo revivirá de nuevo.
Merak etme küçük Joaquin. Büyük iyilikler hatırlandığı sürece büyükbaban da yaşayacak.
¡ El conductor, Joaquín!
Sürücüyü hallet.
¡ Joaquín!
Juaquin!
Joaquín viene de Argentina
Arjantin'den Joaquim mi geliyor?
- ¿ Joaquín?
- Joaquim mi?
Joaquín Juárez, Es el director de la Filarmónica de Buenos Aires.
Joaquim Juaraz. Buenos Aires Filarmoni Orkestrası şefi.
Nos encantaría que Joaquín nos acompañara.
Joaquim'in bize katılmasını çok isteriz.
- ¡ Tenemos a Joaquín!
- Joaquim geliyor.
Tenemos a los Duncan y a Joaquín.
Duncan'lar ve Joaquim geliyor.
Oh, si Joaquín sólo puede comer cierta comida.
Demek Joaquim sadece belli yiyecekleri yiyebiliyor.
¿ Por qué Joaquín tiene una dieta tan estricta?
Joaquım neden böyle sıkı bir perhizdeymiş?
Porque el Joaquín que van a traer a la cena es su hijo adoptivo de una pequeña villa en las Pampas.
Çünkü partiye getirecekleri Joaquim, evlat edindikleri çocukmuş. Pampas'taki küçük bir köyden.
Una enfermedad endémica del valle de San Joaquín.
San Joaguin Vadisi'ne özgüdür.
Con mi primer marica y otra pareja Li Bong y Joaquín Moreno.
Ben, fagotçum. Diğer çiftler...
El malvado Marduk, rey de Babilonia, en el año en que asumió el trono, liberó a Joaquín de prisión.
Şeytan Marduk, Babil Kralı. kral olduğu sene hapisteki Jehoiachin'i serbest bıraktı.
Y Joaquín se quitó las ropas de prisionero, y comió con el rey todos los días de su vida.
Ve Jehoiachin hapishane kıyafetlerini çıkarttı, ve ömrünün sonuna kadar yemeğini kralla birlikte yedi.
"Joaquín Navarro Montaves, alias" Rancel ", profesor de Literatura.
" Joaquín Navarro Montaves. namı diğer'Rancel'. Edebiyat profesörü.
¿ Vive aquíJoaquín Navarro?
Joaquín Navarro burada mı oturuyor?
Joaquín no havuelto.
- Merhaba. Joaquín dönmedi.
Era Joaquín, pero tuvo que trabajar de noche.
Dördüncü yarışçı Joaquin'di, ama gece vardiyasına kaldı.
Hoy quiero contarles una historia que encontré... viajando por el Gran Valle de San Joaquín.
Bu gece yine yolda, San Joaquin Vadisi'nde... bulduğum bir hikayeyi anlatacağım.
La ocultó en la casa de un amigo llamado Joaquín.
Kız, arkadaşıylaymış. Adı Joaquin.
Joaquín.
Dinle Joaquin.
Por favor. No frente de Joaquín.
Lütfen, Joaquin'in önünde yapma.
Joaquín... prometí dar mi vida por tu seguridad.
Joaquin doğduğun zaman güvende olman için kendi hayatımı vereceğime yemin ettim.
"Primicia", Joaquín.
"Atlatma haber" Joaquim.
¿ Se acuerda de Joaquín?
Joaquim'i hatırladın mı?
Aquí, con Joaquín, un amigo.
Joaquin'leyim, bir arkadaş.
Joaquín.
Bu kez, kazandığımız dünyada değil, evrende. Joaquin.
Más zucarillos, por favor, don Joaquín. En cambio, si usted no lo toma tan bueno, será porque no quiere.
Eğer bunu iyi tarafından almıyorsanız, istemediğiniz içindir.
Puedes irte, Joaquín.
Gidebilirsin, Joaquin.
¿ Dónde estabas, Joaquín? Creí que...
Nerelerdeydin?
¿ Joaquín?
Juaquin mi?
¿ Joaquín?
Joaquim mi?
Ahora... un genio. ¿ Joaquín?
Joaquin?
Las señoritas son amigas mías, Joaquín.
Bayanlar arkadaşlarım, Joaquin.
¿ Se lo ha tirado aquí, Joaquín?
Onunla burada mı sevişti, Joaquin?