English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Julianne

Julianne translate Turkish

276 parallel translation
Juliane.
Julianne!
- Juliane, empieza.
- Julianne, sen başla.
Deberías, Juliane.
Çalmalısın, Julianne.
Soy Julie.
Ben Julianne.
Julienne.
Julianne.
Hola, Julienne.
Selam Julianne.
¡ Si, Julieta!
Evet Julianne!
Julieta, han pasado 60 años desde que falleciste. ¿ No es sorpresa o si?
Julianne, ölümünden 60 yıl geçti! Yaşlanmam doğal.
Desde que conocí a Michael, sólo oí Julianne esto y Julianne aquello.
Tek duyduğum şey "Julianne..."
Típico de ella. - Soy Julianne Potter.
İntikamcı paçavra olan biziz.
¿ Esta es la JuIianne de Michael?
Bu Michael'ın Julianne'i mi?
Julianne Potter, Hank y Eric de la revista Deportes.
Bunlar Spor'dan Eric ve Hank.
El prometido de Julianne. Se van a casar.
Evlenecekler!
- Julianne se va a casar. - ¿ Por qué no nos lo dijiste? - El secreto de la Srta.
- Julianne evleniyor.
¿ Sí, querida? ¿ Cómo se conocieron Julianne y tú?
George, sen ve Julianne nasıl tanıştınız?
Oonocí a Julianne en un establecimiento mental.
Julianne'le bir akıl hastanesinde tanıştım.
Julianne estaha visitando a un chel trancés que enloqueció por una mala critica y yo visitaba a Dionne Warwick.
Çıldırttığı bir Fransız aşçısını ziyarete gelmişti. Ben Dionne Warwick'i ziyaret ediyordum.
Ahora un brindis de la dama de honor, la hermosa Julianne.
Şimdi şeref nedimesi, sevgili Julianne'i dinleyelim.
¿ Qué pasó de verdad, Juliane?
Ne oldu gerçekten orda Julianne?
Loyen. ¿ Estaba Isaiah enfermo, Juliane?
Isaiah hasta mıydı Julianne?
Se llama Julianne.
Adı Julianne.
Vengo de Marruecos con Julianne Moore y Deepak....
Julianne Moore'la Morocco'dan daha yeni geldim. Ve yanımızda si * * * Deepak Chopra vardı.
... y prometes serle fiel en las buenas y en las malas, en la pobreza y en la riqueza en la enfermedad y en la salud, ¿ hasta que la muerte os separe?
Ve sen Julianne, bu adamı ömrünün sonuna kadar iyi günde, kötü günde, zenginlikte, yoksullukta... -... hastalıkta, sağlıkta eşin olarak kabul ediyor musun?
Primeramente, quisiera agradecer a Kate a la madre de Julianne y a Charlie por esta fiesta.
Öncelikle, Julianne'in annesi Kate'e ve kocası Charlie'ye bu güzel tören için teşekkür ederim.
Y quiero agradecer a mi camioneta por no arrancar en ocasiones y así coger el autobús y poder encontrarme con Julianne.
Ve kamyonetime de arızalandığı için teşekkür ederim. Otobüse binip, Julianne'le tanışmamı sağlamıştı.
Lo siento, Julianne.
Özür dilerim.
- Estamos a más de una hora del lago.
Bir saatlik yol, Julianne.
Julianne, ya hemos empezado aquí.
Julianne, bizim hayatımız bu.
Mira a tu alrededor, Julianne.
Etrafına bir bak, Julianne.
¡ Digo que no, Julianne!
- Olmaz işte.
- Bueno, si no vamos ahora podremos... - Julianne... -... y probablemente lleguemos...
Bence şimdi yola koyulsak akşama eve varmış oluruz.Bence sen...
- ¡ Julianne, no nos iremos!
- Gitmiyoruz dedim!
¿ Qué tenía que hacer?
Peki, ne yapsaydım, Julianne?
Estamos casados, podemos cargar con este tipo de riesgos, ¿ no crees?
Artık evliyiz, Julianne. Böyle bir şey olabilir.
- Eres una mujer bonita destacas en la muchedumbre, no es un crimen fijarse en ti.
Sen güzel bir kızsın, Julianne.Milletin içinde fark edilir bir tiptesin.Seni fark etmek suç olamaz.
-... sería a otro más rico. - ¡ Julianne!
Senden daha iyi olur!
...... por eso quieres escapar, Julianne.
Tüm bunlardan kaçmak isteyen sendin, Julianne!
Julianne, el sol se pondrá muy pronto.
Julianne, birazdan güneş batacak.
Julianne, discúlpame, estoy loco por ti.
Bebeğim, özür dilerim.
¿ Julianne, me oyes?
Julianne, beni duyuyor musun?
Perdona... -... Julianne, de veras lo siento.
Çok özür dilerim.
- No hagas ninguna estupidez, Julianne.
- Aptalca bir şey yapma, Julianne.
Estabas intentado huir, Julianne.
Kaçmaya çalıştığını biliyordum, Julianne.
A él le gustará, Julianne.
Birbirimize çok benzerdik, Julianne.
E intentas huir, de verdad que no te entiendo, Julianne.
Hala benden kaçmaya çalışıyorsun. Bunu anlayamıyorum, Julianne.
¿ Sabes cómo está todo esto?
Ve biliyor musun, Julianne?
¿ Sabes una cosa, Julianne? Crees que te voy a castigar, ¿ eh?
Seni cezalandırdığımı sanıyorsun, değil mi?
No, Julianne, en absoluto te estoy enseñando, ¿ ves esto?
Cezalandırmıyorum, Julianne. Bak.Şu zımbırtılara bak.
¡ Julieta!
Julianne!
Julianne, un poco de Jerez.
- Julianne, biraz şarap getir.
- Julianne ¿ y por qué vinimos?
- O zaman neden buraya gelmek istedin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]