English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Khaleesi

Khaleesi translate Turkish

141 parallel translation
Una casa de fantasmas, Khaleesi.
Hayaletlerin evi Khaleesi.
¡ Khaleesi!
Khaleesi!
Khaleesi, por favor.
Khaleesi, yalvarırım.
- Por favor, Khaleesi, te lo ruego.
- Lütfen Khaleesi, yalvarırım.
- Khaleesi.
- Khaleesi!
Un pequeño presente, para la nueva Khaleesi canciones e historias de los Siete Reinos.
Yeni Khaleesi için küçük bir armağan. Yedi Krallık'tan şarkılar ve hikâyeler.
- Los dragones han desaparecido, Khaleesi.
- Ejderhalar artık yok Khaleesi.
Me dijo que la luna era un huevo, Khaleesi, que una vez hubo dos lunas en el cielo.
Ayın bir yumurta olduğunu söylemişti Khaleesi bir zamanlar gökyüzünde iki tane ay varmış.
No toqué un hombre los primeros tres años, Khaleesi.
Üç yıl boyunca hiçbir erkeğe dokunmadım Khaleesi.
No, Khaleesi.
Hayır Khaleesi.
Harás que le guste, Khaleesi.
Sevdireceksiniz Khaleesi.
¿ Tú eres una esclava, Khaleesi?
Siz köle misiniz Khaleesi?
Muy bien, Khaleesi.
Çok iyi Khaleesi.
Como una Khaleesi.
Bir Khaleesi gibi.
Rakharo pregunta si lo quiere muerto, Khaleesi.
Rakharo, ölmesini isteyip istemediğinizi soruyor Khaleesi.
¿ Deberíamos volver al Khalasar, Khaleesi?
Khalasar'a dönelim mi, Khaleesi?
Sí, Khaleesi.
Evet, Khaleesi.
¿ Cuándo fue la última vez que sangraste, Khaleesi?
En son kanamanız ne zamandı, Khaleesi?
Cambias, Khaleesi.
Değişiyorsunuz, Khaleesi.
Khaleesi quiere comer algo diferente esta noche.
Khaleesi bu akşam farklı bir şey yemek istiyor.
Khaleesi tiene un bebé dentro suyo.
Khaleesi'nin içinde bebeği var.
Perdóneme, Khaleesi.
Bağışlayın beni Khaleesi.
- Sí, Khaleesi.
- Emredersiniz Khaleesi.
¡ Soy una Khaleesi de los Dothraki!
Ben Dothrakilerin Khaleesi'siyim!
¿ Khaleesi?
Khaleesi?
- Aparta la mirada, Khaleesi.
- Bakmayın, Khaleesi.
La Khaleesi probablemente ya esté muerta.
Khaleesi'yi ölmüş sayabiliriz.
Ten paciencia, Khaleesi.
Sabırlı olun Khaleesi.
Perdóneme, Khaleesi, pero su ancestro, Aegon "el Conquistador", no capturó 6 de los reinos porque era su derecho.
Affedin beni Khaleesi ama atanız, Fatih Aegon altı krallığı hakkı olduğu için ele geçirmedi.
- ¿ Alguna vez has visto un dragón, Khaleesi?
- Siz hiç ejderha gördünüz mü Khaleesi?
Khaleesi de los Jinetes y princesa de los Siete Reinos.
Binicilerin Khaleesi'si ve Yedi Krallık'ın prensesi.
El vino es para la Khaleesi, no es para gente como tú.
Şarap Khaleesi içindir, sizin gibiler için değil.
Él tampoco te tendrá a ti, Khaleesi.
Sizi de ele geçiremeyecek Khaleesi.
¿ Es su orden, Khaleesi?
Emriniz bu mudur Khaleesi?
Khaleesi, mi reina, juré servirte, obedecerte, morir por ti si fuera necesario, pero déjalo ir, Khaleesi.
Khaleesi, kraliçem size hizmet ve itaat etmek için, hatta gerektiğinde uğrunuza ölmek için ant içtim. Ama bırakın artık onu Khaleesi.
Ni siquiera una Khaleesi.
Bu bir Khaleesi olsa bile.
No me dará órdenes, Khaleesi.
Bana emir veremezsin Khaleesi.
Le traeré su cabeza, Khaleesi.
Kellesini getiririm Khaleesi.
Khaleesi.
Khaleesi.
- Él morirá esta noche, Khaleesi.
- Bu gece ölecek, Khaleesi.
- Ya está muerto, Khaleesi.
- O çoktan göçtü, Khaleesi.
Soy Khaleesi y mi... mi hijo será Khal luego de Drogo.
Ben bir Khaleesi'yim. Ve oğlum Drogo'dan sonra Khal olacak.
Los dragones están todos muertos, Khaleesi.
Tüm ejderhalar öldü Khaleesi.
No tu muerte, Khaleesi.
Sizinki olmaz, Khaleesi.
Khaleesi, no hagas esto.
Khaleesi, bunu yapmayın.
Soy tu Khaleesi.
Ben senin Khaleesi'nim.
Morirá esta noche, khaleesi.
Bu aksam ölecek Khaleesi.
Llevan muertos siglos. ¿ Qué decía tu hermano sobre ellos, Khaleesi?
Yüzyillardir ölüler. Agabeyiniz onlarla ilgili ne anlatirdi Khaleesi?
Pero, sí, Khaleesi, todo se acaba, incluso el erial rojo.
Ama evet Khaleesi her sey bitecek, bu kizil bosluk bile.
¿ Un trago para la Khaleesi?
Khaleesi tatmak ister mi acaba?
Ella aún es tu Khaleesi.
O hâlâ senin Khalees'in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]