Translate.vc / Spanish → Turkish / Kia
Kia translate Turkish
268 parallel translation
Tres, tal vez cuatro KIA.
Üç, belki dört KIA.
Pasamos río abajo con algunos KIA.
Aşağıdaki birlikten geliyoruz.
Aquí es Kiahuna Pete.
Kia huna Pete'den merhaba!
Sí, amigos, si encuentran algo mejor que en Kiahuna Pete...
Evet millet, Kia huna Pete'in yerindekinden daha iyi teklifler bulursanız,
Anúncialo.
YoIcuIara durumu açıkIa.
No llegará lejos en ese bote que robó.
ÇaIdığı kayıkIa uzağa gidemez.
Explícame por qué un asesino despiadado se esfuerza en no matar a nadie.
Neden acımasız katiIinin, insanIarı sağ bıraktığını açıkIa.
Lamb dijo que murieron a sangre fría.
Lamb soğukkanIıIıkIa öIdürdü, dedi.
vuelve aquí.
Kia, geri gel.
Víctima 120, Kia Jilaw, Universo Serpenz.
Kurban 120, Kia Jilaw, Serpenz Evreni.
¿ Es porque canté la canción del anuncio de Ki-Ora?
Şarkıyı Kia-Ora'dan söylediğim için mi?
¿ Te acuerdas de aquel anuncio de Ki-Ora...
Kia-Ora'yı bilir misin...
Harak, kia mel.
Harak, kla mel.
- Kia ora.
- Merhaba.
- Hay una silla para ti por allá. - Kia ora.
- Orada oturacak bir yer var.
Kia ora.
Merhaba.
Tú, Kia.
Başla Kia.
¡ Dios mío!
Oh, Tanrım. Oh, lütfen Kia.
¡ Por favor, Kia! Lo que tú necesitas es una lobotomía.
Senin beyin ameliyatına ihtiyacın var.
¡ Dios mío, Kia!
Oh, Tanrım, Kia.
¿ Sabes Kia?
Biliyor musun Kia?
Aquí todos sabemos quien es la verdadera virgen. - ¡ Kia!
Kimin bakire olduğunu biliyoruz.
- ¡ Vamos Lori!
- Kia! - Oh, haydi ama Lori.
Kia, lo haría yo mismo pero tengo asma desde los 6 años y no tengo fuerza en los pulmones.
Kia, bak bunu kendim yapardım ama 6 yaşımdan beri astımım var, tamam mı? Ciğerlerim güçlü değil.
¡ Kia, tiene asma!
Hayır. Kia, astımı varmış!
Ahora, lárgate de aquí.
- Ben iyiyim Kia. Gerçekten. Şimdi git.
M.E.A.
KIA.
¿ M.E.A.?
KIA mi?
Me dijo que habían muerto :
Bana onların öldüğünü söyledin, KIA.
¡ Los reporté como "M.E.A." porque la comunicación era insegura!
Onları, KIA rapor ettim çünkü iletişim güvenli değildi.
Pero tipos capaces de cargarse a otro en plena calle, de permiso, sólo hay uno.
Ama ancak sen hapisten kaçıp onu soğukkanIıIıkIa vurabiIirsin.
Algún día me lo explicarás.
Bir gün, bunu bana açıkIa.
Un Jaffa Muy bien...
Bir Jaffa bulduk, KIA.
Kia Rowe.19 años.
Kia Rowe, 19.
Kia Rowe acababa de llegar a la ciudad.
Kia Rowe şehre yeni gelmiş biri.
¿ Qué hallaste en la taquilla de Kia?
Kia'nın dolabında ne buldun?
Y se aseguró de que Kia no lo consiguiese saboteando sus zapatillas.
Kia'ı sabote ederek işi şansa bırakmadın.
Kia era la nueva y captaba toda la atención.
Kia yeniydi ve hocamıza çekici geliyordu. Tamam.
No me mire así. Yo no maté a Kia.
Bana öyle bakma, Kia'yı ben öldürmedim.
La hoja es consistente con las heridas de los brazos de Kia......pero dió negativo en sangre.
Bıçak Kia'nın kolundaki yarayla uyumlu, fakat kan testi olumsuz.
Una bailarina celosa, explica el sabotaje pero hay que dar un gran paso para ir de los cristales en las zapatillas de Kia y tirarla por un puente.
Kıskanç bir dansçı, bu sabotajı açıklıyor, Fakat Kia'nın ayakkabısına kum koymakla onu köprüden atmak çok farklı şeyler.
La substancias debajo de las uñas de Kia Rowe no eran de un agresor.
Kia Rowe'in tırnaklarındaki maddeler saldırgana ait değil.
Tal vez no tengan nada que ver con la muerte de Kia.
- Bunların kızın öldürülmesiyle bir ilgisi yok.
La sangre es de Kia Rowe.
Kan Kia Rowe'a ait.
Harold el conductorr, Kia y nuestro asesino.
Sürücü Harold, Kia ve onun katili.
- ¡ No, Kia!
- Hayır!
- ¡ Vamos, no!
Kia!
- ¡ Kia!
Kia!
Ustedes también.
KIA raporu.
Bien, las cerraduras son sólo de muestra así que cualquiera puede haberlos tirado y clavarse en los zapatos de Kia. Uh.
Kilitler göstermelik.
Kia quería salir de este funicular.
Kia teleferikten atlamak istemiş.