English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Kiki

Kiki translate Turkish

805 parallel translation
Nunca olvidaré como me reí cuando la vi haciendo de Kiki.
Sizi, Kiki'yi oynarken izlediğimde nasıl güldüğümü hayatta unutamam.
Kiki, no hay nada que temer.
- Kiki. - Korkacak bir şey yok.
Pensé : ¿ Saldrá Kiki en frio... a un escenario lleno de palurdos que opinan que el baile español es lo mejor de la vida?
Düşündüm ki, Kiki bu gece oraya gitse, soğuk kanlılıkla bir avuç ahmağın önünde yürüse onlar acaba hâlâ o bandocu kızın hayatlarındaki en muhteşem şey olduğunu düşünürler mi?
No te quedes ahí, Kiki.
Orada dikilme Kiki.
Fué horrible, Kiki.
Çok korkunçtu Kiki.
El pueblo entero está alterado, Kiki.
Tüm şehir bu durumda, Kiki.
Pregúntale a Kiki a cualquier mujer.
Herhangi bir kadına sorun.
¡ Ven, mi Kiki!
Buraya gel Kiki.
Puede elegir entre Kiki la Cosaca, Annie la Amazona, Lolita, Suzette Wong, Mimí la Maumau, y, cómo no, Irma la Dulce.
Tercihinizi, Kazk kızı Kiki, Amazon Annie, LoIita, Suzette Wong, Maumau Mimi ve elbette Irma Ia Douce yönünde kullanabilirsiniz.
¿ Quieres que lleve mi negocio a Kiki?
Kiki'ye gitmemi mi istiyorsun?
Kiki se cree especial porque le compró a su chico una moto.
Kiki adamına motosiklet aldığı için kendini bir şey sanıyor.
- La mía tuvo que ser cambiada. - Oh, Kiki.
- Benimkinin değişmesi gerekiyordu.
Me basta con tener dinero para tabaco... y para echar un kiki de vez en cuando.
Sigara satın alırım ve parasını öderim, bu kadar.
- Se llama Kiki Bridges.
- Adi Kiki Bridges.
- Kiki Bridges.
- Kiki Bridges.
- ¿ Está Kiki Bridges?
- Evet. Kiki Bridges orada mi?
Están en el cuarto de Kiki.
Kiki'nin yatak odasindalar.
No sé, Kiki.
Bilmiyorum, Kiki.
¡ Kiki!
Kiki!
Espera, Kiki.
Dayan, Kiki.
Kiki.
Kiki.
Kiki Bridges.
Kiki Bridges.
"Pero antes, Kiki".
"Ama önce, kiki."
Con cariño, Kiki.
Sevgiler, Kiki.
Kiki, ¿ has cogido la radio de tu padre otra vez?
Yine babanın izni olmadan radyosunu mu aldın?
Espera... ¡ Kiki!
bekle!
Kiki apenas sabe.
Benim iksirlerimi bile tam bilmiyor henüz.
Kiki, espera...
Olmayacak böyle!
Te llamo para decirte que Kiki se va esta noche...
Kiki bu gece gidiyor haberin olsun dedim. gece yarısı.
¿ No os preocupa que Kiki viva sola en la gran ciudad?
Kendi başına yaşayacağın bir şehir bulmak ne zordur.
Claro, pero estará bien.
Endişelenme canım. Bir şey olmaz Kiki'ye.
Kiki, es la hora.
vakit geldi.
Kiki, ¿ no puedes hacerte otra buena escoba cuando te instales?
Haklı yani. İyice yerleştiğinde yaparsın kendine bir süpürge.
¡ Vamos, Kiki! ¡ Vamos, Kiki!
Kiki!
KIKI - SERVICIO AÉREO DE REPARTOS "NICKY LA APRENDIZ DE BRUJA"
[Kiki'nin Teslimat Servisi]
Me llamo Kiki y soy bruja.
İsmim Kiki.
¿ Kiki?
Kiki.
Yo soy Kiki.
Ben de Kiki.
"Kiki - Mensajería Aérea".
Kiki'nin Uçan Teslimat Servisi.
¡ Kiki, mira, soy yo!
bak!
Kiki. Justo a tiempo.
Kiki.
- Qué chica tan encantadora. - Me llamo Kiki, señora.
hanımefendi.
Date prisa, Kiki.
Kiki.
Soy Kiki, habían pedido una mensajera y aquí estoy.
ben de geldim.
Me llamo Kiki y soy una bruja.
bir cadıyım.
¿ Puedes traer el dinero de Kiki?
Parasını getirir misin bu kızcağızın?
Kiki. ¡ Ahí está!
Bak! Tombo şurada!
Para la Srta. Kiki.
Bunlar Bayan Kiki için.
¿ Qué más te preocupa, Kiki?
- Başka neyi umursuyorsun Kiks?
- Kiki.
- Kiki.
- Un momento.
- Kiki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]