Translate.vc / Spanish → Turkish / Kindzi
Kindzi translate Turkish
58 parallel translation
Entonces quizás Kindzi le ha matado.
O zaman belki de Kindzi onu öldürmüştür.
¿ Kindzi?
Kindzi?
¿ Has considerado que Kindzi podría estar diciendo la verdad?
Kenti'nin doğruyu söyleyebileceğini düşündün mü?
Cuando el Colectivo Votan destruyó nuestra flota, Kindzi y yo estábamos perdidos.
Votan Birliği filomuzu yok edince Kindzi'yle beraber kaybolmuştuk.
Kindzi aprendió del odio viéndome a mi.
Kindzi nefreti beni izleyerek öğrendi.
Se quedó atarás esperando que Kindzi la lleve hasta Nolan.
Kindzi'nin onu Nolan'a götüreceğini umarak arkada kaldı.
Si el falso ataque raider de Kindzi no os engañó a Irisa y a ti, ¿ qué te hace pensar que va a engañar al Colectivo Votan?
Kindzi'nin sahte yağmacı saldırısı seni ve Irisa'yı kandırmadıysa Başkan Yardımcısı'nı kandıracağını düşündüren nedir?
T'abinel Kindzi.
T'abinel Kindzi.
Kindzi y yo estamos solos.
Kindzi ve benden başka kimse yok.
Por favor, Kindzi.
Lütfen, Kindzi.
- ¿ Kindzi?
- Kindzi?
Yo consideraría cuidadosamente las ordenes que te he dado, Kindzi.
Sana verdiğim emirleri dikkatlice düşünüyorum Kindzi.
Te prometo que Kindzi se comportará.
Kindzi'nin iyi davranacağına söz veriyorum.
Kindzi nunca aceptará la paz.
Kindzi asla barışı kabul etmeyecek.
Kindzi está controlada.
- Kindzi kontrol altında.
Kindzi me obedecerá.
- Kindzi bana itaat edecektir.
Porque Kindzi y él saben algo sobre esos ataques, algo que no nos están contando.
Çünkü o ve Kindzi bu saldırılar hakkında bir şeyler biliyor ama bize söylemiyorlar.
Adiós, Kindzi.
Hoşça kal Kindzi. İyi günler dilerim.
Atentos a Kindzi.
Kindzi'ye dikkat edin.
- Pendientes de Kindzi. - ¿ Alguna idea de lo que quiere?
Ne istediğini biliyor musun?
¿ Qué tiene Kindzi contra Datak?
Kindzi, Datak'ten ne istiyor olabilir ki?
¿ Fue Kindzi?
Ya Kindzi?
Sin él, el liderazgo recaerá sobre Kindzi.
O öldüğüne göre, artık liderleri Kindzi.
¿ Va a matar a Kindzi? ¿ No tiene sentido interrogarla?
- Kindzi'yi öldürecek misin? - Evet. - Onu sorgulamak mantıklı olmaz mı?
¿ Así que ahora Kindzi es tan fuerte como lo era su padre?
Yani şimdi Kindzi, babası kadar güçlü mü?
El resto de los Omec no son como Kindzi.
Omec'lerin geri kalanı Kindzi gibi değil.
No sabemos lo que Kindzi les está contando.
Kindzi'nin onlara ne söylediğini bilmiyoruz.
Según mi último recuento hay seis más Kindzi contra toda la ciudad.
En son saydığımda, tüm şehirde Kindzi dahil altı tane Omec vardı.
Kindzi quiere hacerme sufrir antes de matarme.
Kindzi, beni öldürmeden önce acı çekmemi istiyor.
Ninguna de estas es Kindzi.
Hiçbiri Kindzi değil.
Adiós, Kindzi.
Hoşça kal Kindzi.
Las acciones imprudentes de Kindzi dejaron eso patente.
Kindzi'nin fevri davranışları bunun doğru olmayacağını açıkça gösterdi.
¿ Dónde está Kindzi?
- Kindzi tam olarak nerede?
Kindzi no está en posición de herirte a ti o a nadie más.
Kindzi ne sana ne de başkasına zarar verebilecek durumda.
No puedo permitirles tropezar como hizo Kindzi.
Onların da Kindzi gibi hatalar yapmalarına izin veremem.
No me dijiste que Kindzi vendría.
Kindzi'nin de katılacağını söylememiştiniz.
¿ Dónde estás, Kindzi?
Neredesin Kindzi?
¿ Por qué Kindzi, de repente, decide matarla?
Kindzi neden aniden onu öldürmeye karar versin?
La única forma en que Kindzi puede herirme es herir a alguien a quien amo.
Kindzi'nin bana zarar vermesi için tek yol sevdiğim birine zarar vermesi.
¡ ¿ Kindzi? !
Kindzi!
Escúchame, Kindzi.
- Beni dinle Kindzi...
Bajo las órdenes de Kindzi los Omec intentarán conquistar este planeta.
Kindzi'nin önderliğinde, Omec'ler bu gezegeni fethetmeye çalışacak.
Ninguno de ellos es Kindzi.
Bunların hiçbiri Kindzi değil.
No hay forma de que Kindzi vaya a bajar a más Omec a no ser que tenga algo con que alimentarlos.
Kindzi elinde onları beslemek için bir şey olmadan daha fazla Omec'i aşağı getiremez.
Kindzi se ha establecido en un viejo depósito subterráneo.
Kindzi eski metro deposunda bir yer kurmuş.
¿ Kindzi?
- Kindzi?
¡ Kindzi!
Kindzi!