Translate.vc / Spanish → Turkish / Krispies
Krispies translate Turkish
38 parallel translation
¿ Cornflakes o Rice Krispies?
Cornflakes mi Rice Krispies mi?
Son plátanos helados bañados en chocolate caliente, y, antes de que se sequen demasiado... Los envuelves muy rápido con Krispies.
Donmuş muzlar çikolatada bekletiliyor ve iyice kurumadan... onları pirinç patlaklarında yuvarlıyorsun.
Te dan un montón de recetas que puedes hacer con Krispies.
pirinç patlaklarıyla yapabileceğin bir sürü tarif veriyorlar.
con toda la información del tiempo "Hippie" Tuve una discusión con mis "Krispies" de arroz...
Pirinç Krispilerimle bir tartışmaya girdim.
Ella nos traería cuadrados de Rice Krispies y Tang.
Pirinçli patlaklarla ve Tang arasında gidip geliyor.
El tigre Tony, y los Krispies.
Kont Şokola ve Tako Sam.
Fíjate. Tienes Krispies por todo el uniforme.
Üniformanda krakerler var.
- Entonces comeré "Cocoa Krispies".
O zaman ben de kakaolu gevrek yiyeceğim.
Cap'n Crunch sobre una base de Rice Krispies... en un perímetro de Shredded Wheat.
Rice Krispies üstüne Cap'n Crunch. Etrafına da Shredded Wheat.
Sí, es como el pelo de Crackle, el de los Krispies.
Çizgi film karakteri gibi. - Evet, Snap'in saçı gibi.
Entonces Novio tiene el color de Crackle y el estilo de Pop. Hagamos tortas de Krispies.
- Tamam yani Sevgili'nin saç rengi Crackle'ınkinden ama tarzı Pop'un tarzı.
La mantequilla está en la nevera, yo cogeré las nubes y los Krispies.
Ya da süpürmez. Tamam, tereyağı dolapta. Ben de yumuşak şekerlemeleri ve pirinç patlaklarını getireyim.
Oye, mira, Rice Krispies.
Hey, bak, pirinç patlağı.
Está bien, dame tres galletas dos pastelitos con chispitas de chocolate y una de estas abominaciones gigantes de Rice Krispies.
Pekala, üç bisküvi iki çikolatali kek ve büyük bir parçada igrenç pirinç patlagi.
Cocoa Puffs, Cocoa Krispies, trocitos de chocolate y leche chocolatada.
Cocoa Puffs, Cocoa Krispies,... çikolatalı cips ve sütlü çikolata.
Vamos a comer Choco Krispies. ¿ Tienes Milanos?
Aşağıda dünden kalma biraz mısır gevreği vardı.
Quiero unos putos Choco Krispies.
İçeri girecek miyiz artık?
Rice Krispies.
Rice Krispies.
Siempre como Rice Krispies.
Her zaman Rice Krispies yerim.
Krispies de arroz.
Pirinç patlağı.
Nuestros lectores podrían encontrarlas un poco demasiado al mirarlas durante su desayuno.
Okuyucularımız yarın sabah bunu Rice Krispies'ın yanında biraz fazla görebilirler.
Bocaditos crujientes de arroz.
Rice Krispies kurabiyeleri.
Yo te hice pastelitos en tu cumpleaños.
Doğum gününde sana kare Rice Krispies'lerden yapmıştım.
Al parecer alguien derramó una tonelada de Rice Krispies encima de unos esqueletos de Halloween.
Sanki birisi Cadılar Bayramı iskeletlerinin tepesine bir ton patlamış pirinç dökmüş gibi görünüyor.
Barrita de Krispies, ¿ alguien quiere?
Pirinçli börek isteyen var mı?
Vale. ¿ Alguien quiere mis Krispies?
- Üzülme. - Pirinçli börek isteyen var mı?
Estas son barras de Rice Krispies.
Bunlar kare pirinç gevrekleri.
¿ Barras de Rice Krispies?
Kare pirinç gevreği mi?
Pero no arroz inflado.
Ama Rice Krispies hayatta olmaz.
El arroz inflado sí podría decirse que es para niños porque cruje y chisporrotea. - pero los cornflakes son...
Rice Krispies biraz çocukça denebilir, maskotları yüzünden falan ama mısır gevreği mısır gevreğidir yani!
Una vez le arranqué a Susan la Glotona la coleta de la cabeza por un puñado de Krispies.
Bir keresinde Greedy Susan'ın saçını çekmiştim Crispix şekerlemelerini almak için.
Además, tenemos que trabajar en la campaña de Rice Krispies.
Ayrıca Rice Krispies kampanyası hakkında çalışmamız gerek.
Quizá están admirando mi nuevo personaje Rice Krispies, Flizz.
Belki benim Rice Krispies karakterim Flizz'e hayran kalmışlardır.
Estoy haciendo tratos con krispies.
- Kraker tedavisi yapıyorum.
O Choco Krispies o Golden Grahams.
Çıtır Kurabiye veya Tarçınlı Çıtır Ekmek.
Hey, tuve algunos de tus bebés en mis cereales Krispies esta mañana.
Bu sabah bebeklerinden birazı mısır gevreğimin içindeydi.
De acuerdo, atacaremos a los "Rice Krispies" al amanecer.
Pekala.