Translate.vc / Spanish → Turkish / Lars
Lars translate Turkish
1,445 parallel translation
Mantienes a tu familia, cumples con el objetivo del acuerdo que tienes con la sociedad, como padre, como marido, como contribuyente, como sostén de la familia.
Ailenin masraflarını karşılarsın. Toplumla yaptığın anlaşmayı yerine getirsin. Bir baba, bir eş, bir katılımcı ve ekmeği kazanan olarak.
Estaría preocupada de como pasaría su retiro.
Emeklilik harcamalarınızı nasıl karşılarsınız bu yüzden endişeleniyorum.
Muy buenos guerreros.
Ne kadar iyi savaşçılarsınız.
Soy el Agente Especial Lars Ewing de la DTF.
FHB'den özel ajan Lars Ewing.
Agente Especial, Lars Ewing.
Özel ajan Lars Ewing.
¿ Como te sientes acerca de la situación abrazo hermana-hermano?
Tam şu anda bir kardeş kardeşe sarılma durumunu nasıl karşılarsın?
que hasta que no aceptes mi felicidad... entonces espero que lo puedas entender.
İkincisine gelince, benim mutluluğumu kendi mutluluğun olarak görene dek... Umarım anlayışla karşılarsın.
Creí que detectarías que no era una recomendación genuina.
Tavsiye etmeyeceğim birini tavsiye ettiğimi algılarsın diye düşündüm.
¿ Cómo se puede justificar Un duelo con un niño?
Nasıl olurda, bir çocuğa bu şekilde yargılarsın.
Como puedes haberle puesto una multa cuando deberías haberle dado un ramo de flores de bienvenida.
Çiçeklerle karşılaman gereken insanı... Nasıl da ceza fişi ile karşılarsın!
Y también entenderá que hay consideraciones de salud y seguridad.
Sanırım insan sağlığı ve güvenliği olayını da anlayışla karşılarsın.
¡ Lars Johansson!
Lars Johansson!
Lars Melander, Jefe de Producción.
Lars Melander. Üretim Müdürü.
Estoy segura que me comprende. Sí, sí.
- Anlayışla karşılarsınız umarım.
Lars, ¡ trae otro frasco!
Lars, bir kavanoz işin daha var!
Soy Lars.
Ben Lars.
Lars está coqueteando contigo.
Lars sana besbelli asılıyor.
Es el apuesto Lars y su fabuloso frasco.
Yakışıklı Lars ve onun müthiş kavanozu gelmiş.
Lars me invitó a salir.
Lars bana çıkma teklif etti.
No entiendo. ¿ Cómo puedes decir que Lars es más maduro que yo?
Hiç anlamıyorum. Nasıl olur da Lars senden daha olgun dersin?
No quiero lucir monstruosa en mi cita con Lars.
Lars'la buluşurken canavarımsı görünmek istemiyorum.
LARS FlLLMORE técnico EN JEFE Quisiera golpear a Lars en ese rostro apuesto y arrugado.
Lars'ın o iyi görünüşlü yüzüne bir tane patlatmak isterdim.
Esto es tan divertido, Lars.
Bu çok eğlenceli, Lars.
Estúpido Lars.
Aptal Lars.
- Gracias, Lars.
- Teşekkür ederim, Lars.
- ¡ Hola, Lars!
- Merhaba Lars!
Lars y la bella Leela.
Lars ve güzel Leela.
Lars me compró dulces
* Lars bana şeker aldı *
Lars dice que soy soñada
* Lars bana çok güzelsin dedi *
Lars me hace vomitar
* Lars midemi bulandırıyor *
Lars me propuso matrimonio
* Lars bana evlenme teklif etti *
Lars, que no volemos en pedazos me hace amarte aun más.
Lars, bizi bombadan kurtaramasan bile seni daha fazla sevmemi engelleyemezdi.
Bueno, ahora que espantamos momentáneamente a la muerte, permítanme ser el primero en decirles felicitaciones, Leela y Lars.
Ölümü bertaraf ettiğimiz şu anda izin verin ilk ben söyleyeyim tebrik ederim sizi, Leela ve Lars.
Ese Lars tacaño y miserable.
Ucuzcu adi Lars.
- Lars Fillmore.
- Lars Fillmore.
Lars es el único hombre a quien amaré.
Lars benim sevebileceğim tek insan.
- ¿ Lars?
- Lars?
Fry, ¿ ése fue un truco idiota para juntarnos a Lars y a mí?
Fry, Lars'la bizi bir araya getirmek için ne kadar aptalca bir numara bu böyle?
- ¿ Lars?
- Lars mı?
Lars, ¡ no!
Lars, hayır!
Me basta con saber que eres feliz con Lars.
Senin Lars'la mutlu olduğunu bilmek bana yeter.
¿ Soy Lars?
Ben Lars mıyım?
¡ Soy Lars!
Ben Lars'ım!
Muérete, Lars.
Cehenneme git Lars.
Eres un idiota, ¡ Lars!
Çok aşağılık bir adamsın Lars!
Vamos, Lars, por favor, dame un descanso.
Haydi ama Lars lütfen, biraz ara ver.
¿ Qué hace con Lars?
Lars'la ne yapıyor peki?
- ¿ Si, Lars?
- Söyle, Lars?
Lars Munsen.
Lars Munsen.
Lars.
Oh, Lars.
PRADOS EN órbita adiós A LARS
* Charles de Gaulle'ün elini sıkarken * * 30. yüzyıl adamı gibi donabilirsin *