English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Leon

Leon translate Turkish

3,227 parallel translation
Leon, vamos. ¡ Vamos, venga!
Leon, hadi gidelim. Hadi gidelim, hadi!
Leon, no.
Leon mu?
Leon y Micha, no van.
Leon ve Micha, siz gitmeyin.
Me refiero, ¿ qué será lo próximo que dirás, Dave?
- Sağ ol, Leon. - Görüşürüz, Dave.
Parker Ranch, el ocho de octubre, las hojas estarán cambiando.
Bir anda Leon'u ararken buldum kendimi. Bunun kolay bir şey olduğunu mu sanıyorsun?
Puede que no lo apruebes, Dave, pero eso no importa.
Leon da diyet yaptığımı biliyor. Kınayarak baktı bana.
Tras bambalinas en Kings of Leon.
Biliyorum. Kings of Leon sahne arkası.
Bien, ya hasta tenemos un director amarrado...
Çoktan yönetmenle anlaştık. Leon ile.
Tenemos suerte de tener a Leon para este proyecto.
- Leon bu projede olduğu için çok şanslıyız.
Entonces tú y Leon, son una pareja muy liberal, ¿ cierto?
Sen ve Leon, çok özgürlükçü bir çiftsiniz, değil mi?
Leon escribe especialmente unas escenas.
Leon, bazı sahneleri özel olarak yazıyor.
- Leon.
- Leon.
Fue la misma semana, después de la tormenta, tal vez el mismo día.
İkinci katilin adı Leon Seals.
La segunda víctima fue Leon Seals.
- Bir hukuki yardım avukatı.
- Además, en cuanto a las películas de ir, prefiero León.
- Aslında, seçecek olsam, Leon derdim.
Leon.
Leon.
¡ Leon!
Leon!
Mira a Leon, Cher.
Leon'a bak Cher.
Ese es Leon Lampl.
Bu, Leon Lampl.
Leon ha sido el abogado de Verónica desde el primer día.
Leon ilk günden beri Veronica'nın avukatlığını yapıyor.
No, pero mientras las cámaras estén aquí, también lo estará Leon.
Hayır, ama kameralar gösterdiği sürece, Leon olacak.
Leon. ¿ Director?
Leon. Müdür.
Eso se acerca peligrosamente a algo por lo que Leon debería estar aquí.
Leon'un burada olmasını gerektirecek kadar tehlikeli bir soruymuş gibi geliyor.
Dígale a su cliente que se recomponga, Leon.
Müvekkiline aklını başına alması gerektiğini söyle, Leon.
Este empieza a saltar hacer tumbas y, por un fallo llega en la jaula del Leon.
Zıplamaya, taklalar atmaya başlar ve aslan kafesine düşer.
Viendo AMM con Leon.
Leon'la maç izliyoruz.
Leon se está poniendo celoso.
Leon kıskanıyor.
En la jaula del leon, no puedes estar preocupado por tu familia.
Aslanın kafesinde ailen için endişelenemezsin.
- No, Leon.
- Olmaz, Leon.
Vamos a invitar a León, Irena.
Leon ve Irena'yı davet edeceğiz.
Leon, ven conmigo!
Leon, benimle gel!
- No, Leon. ¡ Quiero ir contigo!
- Olmaz, Leon. Seninle gelmek istiyorum!
Mi hermano - en-ley Leon Drywa.
Kayınbiraderim Leon Drywa.
- Sr. Leon Drywa?
- Sayın Leon Drywa mı?
Leon, tenemos que enterrar a Bruno.
Leon, Bruno'yu defnetmek zorundayız.
768 01 : 27 : 15,840 - - 01 : 27 : 17,279 Vamos.
- Leon, tamam.
Léon.
Leon.
De Kuyper y León están con esa mujer.
De Kuyper ve Leon bu kadınla beraberler.
hombres, Tales como el Teniente Leon Gilbert, quien poseia dos estrellas de bronce, habia dirigido 3 veces a sus 35 hombres a una colina, llamada "Bloody Ridge".
Kanlı Tepe olarak bilinen bir tepeye 35 adamıyla 3 kere çıkma teşebbüsünde bulunmuş 2 bronz madalyası olan Teğmen Leon Gilbert gibi adamlar.
Esa es la Teoría de la Discordancia Cognitiva, introducida por Leon Festinger.
Buna Bilişsel Uyumsuzluk Teorisi denir. İlk olarak Leon Festinger tarafından ortaya atılmıştır.
Entradas para Kings of Leon.
Kings of Leon biletleri.
No, éstas son las entradas de King of Leon.
Hayır, bunlar Kings of Leon biletleri.
hablando de algo sin relación alguna, resulta que tengo estos dos asientos en pista para el concierto Kings of Leon esta noche, del cual se han agotado las entradas
Tamamen alakasız bir konu. Bu geceki Kings of Leon konserine ön sıra biletleri elime geçti de.
- Me encanta Kings of Leon
- Kings of Leon hayranıyımdır.
Por cierto, si te agradece por unas entradas de King of Leon, déjalo pasar.
Bu arada Kings of Leon konser bileti için sana teşekkür ederse bilmezlikten gel.
Estábamos en el concierto de Kings of Leon esta noche y encontramos un carnet falso fuera, cerca de los contenedores.
Bu akşam erken saatlerde Kings of Leon konserinde görevliydik ve konteynırların birinde bu sahte kimliği bulduk.
Leon, vale.
Leon. Tamam?
- Sí. Ya sabes, si firmamos el contrato hoy, Podría tener a la pareja Leon aquí mañana para una visita anticipada.
Bugün sözleşmeyi imzalarsak, yarın Leone'leri, burayı göstermek için getirebilirim.
"Querida Colleen, tu contacto ha desatado el leon que hay en mí."
"Sevgili Colleen, dokunuşların içimdeki aslanı serbest bıraktı."
Pensemos en los menos afortunados que nosotros... que están solos... que están solos. ¡ Leon! ¡ Vete y déjame morir!
Bizden daha talihsiz olanları bir düşünün... Yalnız olanları... Yalnız olanları.
Leon.
Leon ile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]