English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Lexa

Lexa translate Turkish

106 parallel translation
Lexa lo hizo.
Lexa başarmış.
Lexa. Lexa.
- Lexa.
De nada, Lexa.
Rica ederim, Lexa.
Lexa, por favor...
Lexa, lütfen...
Ayer querías que matara a Lexa.
DÜn benden Lexa'ı öldürmemi istedin.
Sé como te sientes, como que el dolor nunca se irá, pero Lexa está equivocada.
Nasıl hissettiğini anlıyorum,... acı hiç gitmeyecek gibi olur,... ama Lexa yanılıyor.
Lexa necesita esta alianza tanto como nosotros.
Lexa'nın da bu ittifaka bizim kadar ihtiyacı var.
Uno de los tuyos intentó asesinarte, Lexa, no uno de los míos.
Kendi halkından biri seni öldürmeye çalıştı Lexa,... benimkinden değil.
Puede que no tengas corazón, Lexa, pero al menos eres inteligente.
Kalpsiz olabilirsin Lexa ama zekisin.
Lexa, esto va a funcionar.
Lexa, işe yarayacak bu. Hadi. Kırmızıyı alacağız sonra yiyeceğiz.
Lexa les pidió que lo hicieran.
Lexa dinlemelerini söyledi.
Clarke, Lexa y tú eran los objetivos.
Clarke, asil hedef sen ve Lexa'ymissiniz.
Son órdenes de Lexa.
Lexa'nın emirleri.
Raven, estoy a punto de partir a Tondc donde Lexa junto con los líderes de otros 12 clanes Terrestres están esperando que les diga que tenemos una oportunidad solo que no la tenemos porque ellos todavía tienen la niebla ácida y nosotros solo tenemos dos generadores de sonido.
Raven, Tondc'a gitmek üzereyim, Lexa ve 12 yerli kılan lideri harekete geçmek için beni bekliyor. Ellerinde asit sis var diye harekete geçemiyoruz, ve elimizde yalnızca iki jeneratör var.
Lexa te respecta.
Lexa sana saygı duyuyor.
Necesito que me lleves con Lexa.
Beni Lexa'ya götürmelisin.
- ¿ Como que no, Lexa?
Ne demek hayır, Lexa?
Lexa, espera.
Lexa, bekle.
Dime que fue Lexa.
Lütfen Lexa olduğunu söyle..
Lexa también.
Lexa da öyle.
Lexa lo logró.
Lexa başarmış.
Personas murieron por esto, Lexa.
İnsan bunun uğruna canlarını verdi Lexa.
Y entonces tú y Lexa desaparecen y de repente sobreviven.
Ve Lexa'yla ortadan kaybolup birden çıkageldiniz.
Puede que yo sea una hipócrita, Lexa, pero tú eres una mentirosa.
Ben ikiyüzlü olabilirim Lexa ama sen de yalancısın.
Lexa es una gran Comandante porque es implacable.
Lexa iyi bir önder çünkü acımasız biri.
¿ Por qué Lexa tocó a retirada?
Lexa niye geri çekilme borusunu çaldırttı?
Confiaste en Lexa.
- Lexa'ya güvendin.
Si infringes esto, Lexa nunca te dejará volver.
Bunu ihlal edersen Lexa seni buraya kabul etmez.
La Nación de Hielo ha hecho lo que Lexa era demasiado débil para llevar a cabo.
Buz Ulusu, Lexa'nın yapacak iradesi olmadığı şeyi yaptı.
Lexa, por favor, ejecuta a estos traidores...
- Lexa, lütfen bu hainleri idam edip...
Este ataque de la Nación de Hielo ha sido contra Lexa, no contra nosotros.
Buz Ulusu'nun bu saldırısı Lexa'yaydı, bize değildi.
Cuando mates a Lexa, tu destierro se habrá acabado.
Lexa'yı öldürdüğünde üzerindeki sürgün emri kalkacak.
Es por eso que no le he dicho a Lexa que tú me diste el cuchillo.
Lexa'ya, bıçağı verenin sen olduğunu o yüzden söylemedim.
El ejército de Indra está fuera de los muros, y Lexa levantó la orden de ejecución sobre ti en la cumbre.
Indra'nın ordusu surların dışında ve Lexa zirvede, üzerindeki ölüm fermanını kaldırdı.
Mi disputa es con Lexa, no contigo.
- Benim derdim Lexa'yla ; seninle değil.
Te dejo vivir por ahora para enviarle un mensaje a Lexa.
Lexa'ya mesaj yollamak için seni şimdilik öldürmüyorum.
Los guardias de Lexa estarán aquí pronto.
Lexa'nın askerleri birazdan gelecektir.
Por lo que he oído, es peor que Lexa.
- Duyduğum kadarıyla Lexa'dan da kötüymüş.
Eso es porque has estado hablando con Lexa.
- Lexa'yla konuştuğun için öyle.
¿ Dónde está Lexa?
Lexa nerede?
Quieren a Lexa muerta.
Lexa'nın ölmesini istiyorlar.
Es un problema de Lexa, no nuestro.
- Bu Lexa'nın sorunu, bizim değil.
Si Lexa cae, la alianza se derrumba, y no hay manera de que evitemos una guerra.
Lexa ölürse koalisyon bozulur ve o durumda savaştan kaçmamız imkansız.
, ¿ que seguiremos a Lexa?
Lexa'yı mı takip edeceğiz?
La Nación de Hielo ha hecho lo que Lexa era demasiado débil para hacer.
Buz Ulusu, Lexa'nın yapacak iradesi olmadığı şeyi yaptı.
Pronto será libre
Yakında özgür kalacak ve Lexa ölecek.
Lexa, déjame ir a Arkadia.
- Evet. Lexa, izin ver Arkadia'ya gideyim.
He visto lo que Pike y tú le han hecho al ejército de Lexa.
Pike ile Lexa'nın ordusuna ne yaptığınızı gördüm.
Lexa y yo.
Lexa ve ben.
Arkadia necesita hacer las cosas bien o Lexa y sus doce clanes vendrán a aniquilarnos.
Arkadia'nın durumu düzeltmesi gerekiyor yoksa Lexa ve 12 klan bizi yok edecek.
Después hiciste un trato con Lexa que nos dejó en Mount Weather para morir y nos obligó a matar a todos los que nos ayudaron gente que creía en mí.
Sonra Lexa ile anlaştın o da bizi Weather dağında ölüme terk edip bize yardım eden herkesi öldürmeye zorladı. Bana güvenen insanları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]