Translate.vc / Spanish → Turkish / Meade
Meade translate Turkish
630 parallel translation
- Haré venir al Dr. Meade.
- Dr. Meade'yi çağırtayım.
No quiero que el Dr. Meade espere horas aquí mientras los pobres heridos...
Onca zavallı, yaralı asker varken, doktorun benim başımda saatlerce beklemesini istemem.
Ve a buscar al Dr. Meade.
Dr. Meade'yi çağır. Koş!
¿ Y el Dr. Meade?
Doktor nerede?
¿ Dr. Meade?
Dr. Meade?
Dr. Meade, ¡ al fin!
Dr. Meade, nihayet!
Dr. Meade, puede morir.
Melly ölebilir.
- ¿ Dr. Meade?
- Dr. Meade?
No podrá tener más hijos.
Dr. Meade, başka çocuğu olamaz dedi.
Caballeros si Meade resiste en Gettysburg con la ayuda de Dios, la Unión se habrá salvado.
Şimdi beyler Meade Gettysburg'daki bayırı tutabilirse Birleşik Devletler kurtulur.
Holmes, aquel tipo de aspecto siniestro aquel Meade, fue una pena que se escapara.
Holmes, şu sinsi bakışlı herif, neydi adı, Meade, - kaçmamış olsaydı...
Según mi teoría, ese Meade, es el gran criminal que está detrás de todo.
Bana göre şu çatlak Meade baş suçlu ve tüm bu dolabın arkasında o var.
Meade iba a matarle junto con nosotros.
Meade az kalsın hem onu hem de bizi öldürecekti.
- ¿ Sí, Kitty? Creo que ahora podremos obtener información del señor Meade.
Sanırım artık Meade'den bilgi sızdırmayı başarabiliriz.
Si averiguo que Meade mató a Gavin le...
Gavin'i öldürenin Meade olduğunu anlarsam...
- ¿ Sí? Parece que Meade anda por estos alrededores.
Şu Meade denilen adam gene ortalarda görünmeye başlamış.
No conviene correr riesgos innecesarios, Meade está suelto.
Sevgili dostum, risk almanın gereği yok. Korkarım, Meade yaşadıkça risk altındasın.
Señor Holmes, anoche seguí a Kitty y a ese tipo, Meade.
Mr. Holmes, efendim, geçen gece Kitty'i ve - Meade denen adamı takip ettim. - Evet.
Meade nos lleva a la Voz del Terror.
Meade bizi doğruca "Dehşetin Sesi" ne götürüyor. - Beyler, bir an önce başlamalıyız.
Caballeros, la última vez que el señor Meade y yo nos vimos quería llevarnos a juicio.
Beyler, Mr. Meade ile son karşılaşmamızda bizi mahkemeye çıkarmak istediğini söylüyordu.
Ahora, Meade, le juzgarán a usted.
Şimdi Meade, sen mahkemedesin.
¿ Se refiere a Meade?
- Meade'den mi bahsediyorsun? - Ne, o kim ki?
- ¿ Quién es? Meade era mi conexión más segura con la Voz del Terror.
Meade benim "Dehşetin Sesi" yle olan bağlantılarımdan biri.
Cuando supe a través de Kitty que Meade había venido aquí para recibir a un grupo de hombres, me pregunté por qué.
Kitty'nin kaçırılmasının ardındansa Meade'nin bir grup adamla burada buluştuğunu öğrendim. Kendi kendime nedenini sordum.
Su agente de condicional era Charles Mead.
Backalis'in şartlı tahliye memuru Bronx'daki ilçe merkezinden Charles Meade'ymiş.
¿ Sr. Mead, Backalis pudo resbalar, herirse y caer al río?
Bana şunu söyleyin, Bay Meade. Backalis'in iskelede düşüp... kendini yaraladıktan sonra sendeleyip nehre düşecek kadar sarhoş olabileceğini düşünüyor musunuz?
Te vi una vez en el Consejo de Paz en Fort Meade.
Fort Meade de anlaşma yapılırken seni görmüştüm.
Luego a ver a Ezra Meade, tiene un indio tigua que sabe rastrear.
Ve bana soracak olursan Kızılderililerin izini en iyi o takip eder.
Iremos a ver a Ezra Meade.
Biz Ezra'nın yanına gidiyoruz.
Siempre consideré a Meade un buen vecino.
Komşulukları çok iyi olmalı.
Meade debería haber causado 35.000 bajas más. Podría haber terminado con la rebelión allí mismo. Grant lo habría hecho.
Meade 35 bin ölüyü göze alsaydı isyanı bastırabilirdi.
Se comunica con el IBM 370s del cuartel general del NSA.
Fort Meade'deki NSA Merkezi'nde bulunan IBM ile arabağlantısı var. Çeşitli programları işletir.
EI CID trasladó el cuerpo a Fort Meade.
CID cesedi Fort Meade'e götürdü.
- Está en el depósito de Fort Meade.
- Kadın Fort Meade'deki morgda.
General Meade usted sufrió una derrota innoble.
General Mead, asil bir şekilde yenildiniz.
Fuerte Meade, Maryland. ¿ Dígame?
Meade Üssü, Maryland.
La ASN usa el mismo sistema para restringir... el ingreso al fuerte Meade. ¿ Una tarjeta?
Ulusal Güvenlik, insanları yasak bölgeden uzak tutmak için aynı teknolojiyi kullanıyor.
George Meade es el nuevo comandante.
George Meade yeni kumandan.
George Meade. Un hombre de Pensilvania.
George Meade, Pennsylvania'lı.
Meade debe ser cauteloso, creo yo.
Bence Meade tehlikeli olabilir.
George Meade, señor.Es correcto.
George Meade, efendim. Evet.
Le he dado todo a este ejército, a esos oficiales, a esa maldita puta, y al idiota de Meade.
Tüm askerler, görevliler benimleydi.
No me importa. El general Meade tiene a su hijo como mariscal de campo.
General Meade'in oğlu kendi kampında.
Yo pienso que Lee ha traído a todo el ejército hasta aquí, e intentará flanquearnos. ... quedando entre Meade y Washington.
I think Lee's turned the whole army headed this way, trying to get around us get between Meade and Washington.
Meade vendrá lenta, cautelosamente. Es nuevo en el comando.
Yavaşça ve dikkatli gelecekler.
Meade finalmente atacará, si consigue coordinar al ejercito.
Meade orduyu düzenleyebilirse sonunda saldıracak.
Su nuevo comandante, definitivamente, es George Meade.
Yeni komutanları kesinlikle George Meade.
Meade se acerca rápido.
Meade hızlı yaklaşıyor.
- Meade también se escapó.
Meade de kaçmayı başardı.
- ¿ Y Meade?
Nerdeler?
Meade era cauto.
Meade, inatçı ama dikkatliydi.