English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Memory

Memory translate Turkish

132 parallel translation
Son grandes, peludos y feos. - Old Memory va tercero.
Onlar iri yarı, kıllı ve çirkin.
El juez dijo, "Pero ha sido confirmado". Ella se giró hacia mí, pensando que había sido quien lo confirmara, and said, "What a memory she has" [... ]
"Ve dahası sanık kadın bunu eşimi suçlu göstermeye çalışmak için kullanıyor."
El Enterprise se dirige a Memory Alpha.
Enterprise, Memory Alpha yolunda,
Se encuentra a bordo para supervisar la transferencia de equipos recientemente diseñados directamente del Enterprise a Memory Alpha.
Yeni araçların Atılgan'dan direkt olarak Memory Alpha'ya transferini yönetmek için gemide bulunuyor.
Cuando entremos en contacto visual con Memory Alpha usted y la teniente tomarán sus puestos en el Control manual de emergencia.
Görüş alanımıza girer girmez, siz ve Teğmen Romaine yerlerinize geçeceksiniz.
Se prepararán para la transferencia de equipos a Memory Alpha.
Araçların transferine hazırlanacaksınız.
¿ Es Memory Alpha?
- Memory Alpha mı?
Durante el disturbio, Memory Alpha intentó contactarse.
Bozukluk boyunca, Memory Alpha irtibat kuruyordu.
Según su curso actual, golpeará Memory Alpha como a nosotros.
Şu anki rotasında, Memory Alpha'ya çarpacak, bize çarptığı gibi.
Teniente, intente advertir la proximidad del fenómeno a Memory Alpha.
Teğmen, Memory Alpha'ya o olayın yakınlarda olduğunu haber verin.
Memory Alpha no posee escudos protectores.
Memory Alpha'nın kalkanları yok.
Está sobre Memory Alpha, Capitán.
- Memory Alpha'nın üzerinde.
Sr. Spock, ¿ cuánta gente hay en Memory Alpha?
Mr. Spock, Memory Alpha'da kaç kişi var?
Está abandonando Memory Alpha, Capitán.
- Memory Alpha'dan ayrılıyor, Kaptan.
Los sensores no indican energía generada en Memory Alpha, Capitán.
Algılayıcılar Memory Alpha'dan enerji belirtisi almıyor.
La tormenta ha dejado Memory Alpha.
Fırtına Memory Alpha'yı terk etti.
El ataque a Memory Alpha. Y la vez en que casi la perdimos.
Memory Alpha'ya ilk saldırı ve onu neredeyse kaybedeceğimiz saldırı.
Podrían destruirnos como hicieron con Memory Alpha.
Memory Alpha'ya yaptıkları gibi seni ve bizi yok edebilirler.
¿ Aprenderá como lo hicieron los de Memory Alpha?
O da Memory Alpha'dakilerin öğrendiği gibi mi öğrenecek?
Sr. Sulu, fije el curso hacia Memory Alpha.
Rotayı Memory Alpha'ya çevir.
# Just as far as memory reaches
* Hatırlayabildiğim her yerde *
DOES YOUR MEMORY STRAY
? DOES YOUR MEMORY STRAY?
"Memory of a Free Festival", es el antiguo Bowie.
"Bir Keş Festivalinden Anılar," bu kaliteli Bowie.
Entonces oprimen este botón... luego el de "memoria"... y podrán ir viendo todas las respuestas.
Şimdi shift tuşuna bas. Tamam mı? Sonra memory tuşuna basıyorsun.
Usted sabe, mientras que dos se pasea por Memory Lane, Tengo un mandado rápido Tengo que correr.
Siz anılar tüneline girmişken benim de yapacak ufak bir işim var.
Memory Lane se terminó.
Hatırlama hatları kapalı.
Primero, actuarán Cynthia Bodnar del primer grado y su madre, Jane, con la canción "Memory", del show de Broadway, Cats.
Sahneyi ilk önce birinci sınıftan Cynthia Bodnar ve annesi Jane alıyor, ve ünlü müzikal "Memory" yi canlandıracaklar, Cats.
Y ahora Tracy Colelli, del jardín de infantes de la hermana Anne, cantará "Memory", de Cats, con sus padres.
Ve şimdi Tracy Colelli, Rahibe Ann'in ana okulundan, ve ailesiyle Cats'in "Memory" sini canlandıracak.
... "Memory" de Cats.
... "Memory" Cats'den.
Memory stick, 59 dólares.
Hafıza kartı 59 dolar.
Tengo que ir hacia Memory Lane...
Ben Memory Lane'de biraz gezineceğim.
Sólo voy a estar para cantar en tu memoria.
Diye bir şarkı yazana kadar sizlere yalnızca "Memory" şarkısını söyleyeceğim.
# # Si tengo que recordar # # # # Ese es un buen recuerdo # #
# If I've got to remember, that's a fine memory ( Bunu güzel bir anı olarak hatırlamam gerekiyorsa şayet ) #
Periféricos, CDs, Memory sticks.
Yazılabilir CD, hafıza kartları...
Ruth, necesito una copia del expediente de Khurvin en una memory card. Discretamente. Muy discretamente.
Ruth, Khurvin dosyasındaki her şeyi bir hafıza kartına kopyalamanı istiyorum.
La entidad es conocida como la Memoria Rosario. El fin.
Bu varlık Memory Rosary olarak bilinir.
Yo pienso que tal vez, están buscando a la Memoria Rosario en el mundo real.
Bu sadece tahminim, ama belki Memory Rosary için gerçek dünyayı arıyorlar.
Y si puedes encuentra la Memoria Rosario.
Yapabilirsen, Memory Rosary'ı bul.
Que sabes acerca de los blancos y de la Memoria Rosario?
Blanklar ve Memory Rosary hakkında bir şey biliyor musun?
Entonces alguien usando el gorro de duende buscando la Memoria...
Öyleyse birileri Memory... eee... aramak için peri şapkalıları kullanıyor...
Memoria Rosario..
Memory Rosary.
Memoria Rosario.. Verdad?
Memory Rosary, doğru mu?
Como es la Memoria Rosario físicamente?
Memory Rosary neye benziyor?
Averiguaste algo de la Memoria Rosario?
Memory Rosary ile ilgili bir şey buldun mu?
No lo puedo creer, pero la Memoria Rosario. Lo que hemos buscado... eres tu.
Buna inanamıyorum, ama aradığımız Memory Rosary sensin.
Y la Memoria Rosario es la llave de su plan.
Ve Memory Rosary planının anahtarı.
Memoria Rosario. Senna.
Memory Rosary Senna.
Regrese y esta vez tomare la Memoria Rosario..
Yine ben. Ve bu sefer Memory Rosary'ı alacağım.
Defiendan la Memoria Rosario!
Memory Rosary'ı koruyun!
Parecen estar bajo ataque selectivo del fenómeno...
Memory Alpha sakinleri gibi seçici bir saldırıyla karşı karşıyalar.
- Te estas quedando sin gasolina Si
"I know that your memory lives" - Galiba benzin bitmek üzere. - evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]