English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Messala

Messala translate Turkish

168 parallel translation
Luego ven y tráenos a Mesala inmediatamente.
Söyledikten sonra gel, Messala'yı da getir hemen.
Bienvenido, buen Mesala.
Hoş geldin Messala.
Mesala, he recibido noticias... de que Octavio y Marco Antonio vienen hacia aquí con un gran ejército... y dirigen su expedición hacia Filipos.
Messala, bak mektuplar aldım. Octavius'la Antonius, büyük bir orduyla üstümüze iniyorlarmış Philippi'ye doğru.
No, Mesala.
Hayır Messala.
Nada, Mesala.
Hayır Messala.
Adiós, buen Mesala.
Güle güle Messala.
- Mesala.
- Messala.
Mesala, hoy es mi cumpleaños.
Messala, bugün doğum günüm benim.
Dame la mano, Mesala.
Ver elini Messala.
Bienvenido, Messala.
Hoşgeldin, Mesala.
Hay un judío afuera. Quiere ver al tribuno Messala.
Kapıda bir Yahudi, kumandan Mesala'yı görmek istiyor.
Ven, Messala. Hay algo que te quiero mostrar.
Gel, sana birşey göstermek istiyorum.
Haría lo que fuera por ti, Messala excepto traicionar a mi propia gente.
Senin için her şeyi yaparım, Mesala. Halkıma ihanet etmek dışında.
¿ Dónde está Messala?
Mesala nerede?
- Messala.
- Mesala.
Ahí está Messala.
İşte Mesala.
Messala.
Mesala.
- Messala, te lo ruego.
- Mesala, yalvarıyorum.
Cuando corran carreras en Jerusalén se enfrentarán a los mejores equipos y al campeón del Este. El tribuno Messala, con sus diablos negros.
Kudüs'te dünyanın en iyi takımlarıyla ve Doğunun şampiyonu Mesala ve kara şeytanlarıyla yarışacaklar.
- ¿ Messala?
- Mesala mı?
Judas Ben Hur mi gente reza por alguien que pueda ganar a Messala.
Halkım takımını Mesala'ya karşı zafere koşturacak biri için dua ediyor.
Debo enfrentarme a Messala a mi manera.
Mesala'yla kendi yöntemimle ilgileneceğim.
Si Messala supiera dónde estás- -
Mesala burada olduğunu öğrenirse...
Mantente lejos de Messala.
Mesala'dan uzak dur.
Te equivocas, Messala.
Yanılıyorsun, Mesala.
Tú fuiste el mago, Messala.
Sihirbaz sendin, Mesala.
Encuéntralas, Messala.
Bul onları, Mesala.
No me decepciones, Messala.
Beni düş kırıklığına uğratma.
Messala se informará, eso seguro.
Mesala öğrenecek. Buna eminim.
Dios quiera que estén vivas y que Messala las deje en libertad.
Sağ olmaları ve Mesala'nın onları bırakması için dua ediyorum.
Tenía miedo de que si vieras a Messala has llegado al final de tu búsqueda.
Korktum, Mesala'yı görürsen... Yahuda, arayışının sonuna geldin.
- ¿ El fin? Judas, olvida, olvida a Messala.
Yahuda, Mesala'yı unut, unut artık.
Bien. Bravo, Messala.
Güzel.
Y luego, Judas, si vences a Messala con el nuevo gobernador presente la noticia arrasará el mundo romano entero.
Mesala'ya galip gelirsen ve yeni vali bunu görürse bu haber Roma dünyasını kasıp kavurur.
Sólo sé que compito contra Messala.
Benim tek bildiğim Mesala'yla yarışacak olmam.
Messala está muerto.
Mesala öldü.
El daño no vino de Messala.
Asıl suçlu Mesala değildi.
Roma destruyó a Messala igual que Roma destruyó a mi familia.
Roma, ailemi yok ettiği gibi Mesala'yı da mahvetmişti.
Es como si te hubieras convertido en Messala.
Şimdi Mesala sensin sanki.
Messala.
Messala.
Messala.
Messala!
¿ Messala?
Messala?
¿ No lo hacen así los romanos, Octavio Messala?
Romalılar böyle yapmaz mı Octavius Messala?
Hazle cosquillas, Messala.
Onu iyice gıdıkla Messala.
Es para Messala.
Messala için.
Y Messala debe asumir las suyas.
Messala da kendi sorumluluklarıyla yüzleşmeli.
Es una carta privada, Messala.
Bu özel bir mektup Messala.
" " Para Octavio Messala.
" Octavius Messala'ya.
Vas al centro del mundo, Messala.
Gittiğin yer dünyanın merkezi Messala.
Cuídate, Octavio Messala.
Kendine dikkat et Octavius Messala.
Sí, pero, ¿ cómo, Messala?
Nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]