Translate.vc / Spanish → Turkish / Metropolis
Metropolis translate Turkish
879 parallel translation
Y por encima, un jardín de los placeres para los hijos de los señores de Metropolis.
Ve çok yukarıda, Metropolis'in liderlerinin çocukları için sefa bahçeleri vardı.
"¿ Por qué deberíais esforzaros hasta la muerte para beneficiar al Señor de Metropolis?"
" Metropolis'in Hükümdarı için, neden ölümüne çalışacaksınız ki?
Hay mucha distancia de aquí a Metrópolis y te cansarías conduciendo.
Metropolis'e kadar bütün yolu kendi başına gitmen fazla gelebilir.
" En los años treinta, ni la gran ciudad de Metrópolis...
" 1930'larda, büyük Metropolis şehri bile...
" cuya claridad y verdad se habían convertido en símbolo de esperanza...
" açıklık ve dürüstlük politikasıyla Metropolis şehri için...
Aquí Metrópolis 46. Vamos a pie.
Burası Metropolis 46.
El Metrópolis Flyer va a efectuar su salida... desde la planta superior.
Metropolis ekspresi kalkışa hazır. Üst katta. 6. peronda.
Aeropuerto de Metrópolis. Air Force One.
Metropolis Havaalanı, burası başkanın uçağı.
S.O.S. Torre Metrópolis.
Mayday, mayday. Metropolis kule.
Venir a Metrópolis, precisamente ahora.
Metropolis'e tam da şu sıra gelmesi... duruma gayet iyi uyuyor.
The Times : "Bomba azul roza Metrópolis".
The Times, "Mavi Bomba Metropolis'te".
Dentro de cinco minutos, una bolita de gas envenenado de propano y litio... será arrojada a través de miles de conductos de la ciudad... y aniquilará a la mitad de la población de Metrópolis.
Beş dakika içinde, kentin havalandırma deliklerinden... zehirli gaz sızmaya başlayacak. Metropolis nüfusunun yarısı yok olacak.
La ciudad de Metrópolis es excesivamente generosa, pero...
Bay Gorman, Metropolis kusurlulara karşı cömert...
¿ Se cree que yo podría volver a vivir en mi pueblo?
Örneğin ben : Metropolis'te yaşadıktan sonra Orta Amerika'ya dönebilir miyim?
Tú tienes la suerte de vivir en Metrópolis.
Metropolis'te yaşadığın için çok şanslısın.
¿ No se sale a comer al campo en Metrópolis, Sr. Kent?
Metropolis'te piknik yapılmıyor mu, Bay Kent?
Estaba pensando que a alguien como tú le iría bien en Metrópolis.
Düşünüyordum da... ... senin gibi biri Metropolis'te iyi kazanır.
¿ Crees que podría ganarme la vida en Metrópolis?
Metropolis'te başarır mıyım?
Yo vivo en Metrópolis y lo veo todos los días.
Ben Metropolis'tenim. Onu her gün görüyorum.
Nosotros debemos dirigirnos a Metrópolis, es allí adonde vamos.
Metropolis'e gitmemiz gerekiyor ve Metropolis'e gideceğiz.
¿ Qué vuelos salen mañana para Metrópolis?
Yarın Metropolis'e uçak kaçta?
¿ Ya llegamos a Metrópolis?
Metropolis'e gelmedik mi?
Lois, te presento a Lana Lang, de Smallville.
Lana Lang'la tanış. Smallville'in Metropolis'e son hediyesi.
Yo vivo cerca de cinco millas de aqui y yo tengo este tipo que venia de Metropolis.
Buradan 8 km. Uzakta oturuyorum ve Metropolis'ten bir arkadaşım gelecek.
Huyó hacia la metropolis antigua.
Şehrin gelişen halinin olduğu yere kaçtı.
Bien, ten cuidado cuando regreses a Metrópolis, Clark.
Metropolis'e geri dönünce, kendine dikkat et, Clark.
Quiero que escribas esta serie "Metrópolis después de hora."
Sen bu yeni "Geç saatlerde Metropolis"... denen seriyi yazacaksın.
Bienvenido a Metrópolis Jeremy.
Metropolis'e hoşgeldin, Jeremy.
¿ Qué haces en Metrópolis?
Neden Metropolis'tesin?
Ten cuidado cuando regreses a Metrópolis.
Metropolis'e dönünce dikkatli ol.
Quiero que escribas una nueva serie llamada "Metrópolis A Deshora".
"Metropolis Geceleri" adında bir dizi yazacaksın.
Bienvenido a Metrópolis, Jeremy.
Metropolis'e hoş geldin Jeremy.
Esto sería estupendo para tu serie sobre Metrópolis.
Metropolis yazı dizin için harika olacak.
¿ Qué haces de nuevo en Metrópolis?
Metropolis'te ne yapıyorsun?
Pronto toda Metrópolis sabrá qué se siente al ser rechazado.
Çok yakında tüm Metropolis aşka burun kıvırmanın hissini öğrenecek.
Lex financia a la mitad de los científicos de Metrópolis.
Lex Metropolis'teki bilim adamlarının yarısına fon veriyor.
Toda Metrópolis.
Tüm Metropolis.
Creo que planea rociar Venganza sobre toda Metrópolis. ¿ Se lo imagina?
Sanırım o "İntikam"'ı tüm Metropolis'e yaymayı planlıyor.
Es el edificio más tranquilo de toda Metrópolis.
Metropolis'in en sessiz binası.
- Ésta es Metrópolis.
Burası Metropolis.
Quizá al Metropolis Star les gustaría recibir alguna información sobre Superman.
Belki Metropolis Star... Süpermen'le ilgili bazı bilgilerle ilgilenir.
Hospital de Metrópolis en la línea 3.
CK. 3. Hatta Metropolis Hastanesi...
Ellos y cerca de un millón de personas en Metrópolis. ¿ Cuál es la conexión?
Onlar ve Metropolis'teki yaklaşık 1 milyon kişi daha. Bağlantı nedir?
Mientras estés en Metrópolis, personas inocentes morirán.
Metropolis'te kaldığın sürece, masum insanlar ölecek.
Metrópolis necesita a Superman.
Metropolis'in Süpermen'e ihtiyacı var.
Un nuevo inicio para otro excelente día en Metrópolis.
Metropolis'te bir başka güzel günün başlangıcı.
" Que no haya confusión, Metrópolis es ahora mi casa.
" Yanlış olmasın. Metropolis benim evim artık.
Por cierto, ¿ sabían que es posible perderse en las instalaciones de Aguas y Tierras Residuales de Metrópolis?
Bu arada, Metropolis Lağım Islah Merkezinde tamamen kaybolma olasılığınız olduğunu biliyor musunuz?
en Metrópolis.
Yüzyılın kavga kartı. Hemen burada Metropolis'te.
Los ojos del mundo se centrarán en Metrópolis.
Tüm dünyanın gözü burada, Metropolis'te.
Lois.
Metropolis'te değil, Lois.