Translate.vc / Spanish → Turkish / Middle
Middle translate Turkish
166 parallel translation
Todos los peldaños han sido cuidadosamente cortados en el centro.
All the rungs have been neatly sawn in the middle.
La abreviatura de Okayama Second Middle School.
Okayama Orta Öğretim Okulunun kısaltmaları oluyor.
En el medio de una batalla, ¿ cree usted que la recordará?
In the middle of a fight, I'm supposed to remember that?
Oh si, va a comprarse un Middle Linebacker.
Evet, kendine orta sağa defans oyuncusu alacak.
Averman with it, leads the attack. Comes right up the middle.
Averman atağı yönetiyor, sağdan göbeğe doğru geldi Averman puck ı kaybetti.
Quiero otras 100 mil acciones de Middle States Oil. No, no.
Merkez Eyaletler Petrolü hisselerinden 100,000 daha istiyorum.
- Juego al fútbol, middle linebacker.
- Amerikan futbolu, orta saha.
Niños, sé que están emocionados y nerviosos por el partido contra Middle Park.
Tamam çocuklar, yuvaya dönüş oyununda Middle Park'a karşı, heyecanlı ve sinirli olduğunuzu biliyorum.
- ¿ Middle Park?
- Middle Park kim?
¿ Podremos achicar la diferencia?
Middle Park'a karşı atış yapma ihtimalimiz var mı?
- Nos ganaron por 70 puntos.
- Middle Park, 70 puana sahip.
Stanley podría guiarnos a la victoria por primera vez en décadas.
Stanley, yıllardır ilk defa, Middle Park'a karşı, takımımızı zafere götürebilir.
Middle Park tendrá un intervalo inolvidable.
Hadi, Ned. Middle Park'a asla unutamayacakları bir devre arası şovu gösterelim.
Siempre raptamos a la mascota de Middle Park.
Biz her zaman, Middle Park'ın maskotunu kaçırırız.
Basta de jugadores de Middle Park.
Artık Middle Park oyuncuları diye bir şey kalmayacak.
Hoy los Vaqueros de Middle Park contra las Vacas de South Park.
Bu gece, Middle Park Kovboyları, South Park İneklerine karşı.
Middle Park ataca.
Middle Park ani saldırıya geçti.
Middle Park toma la pelota, corren para anotar.
Topu kaybettiler! Middle Park topu alarak koştu ve gol!
Va ganando Middle Park 7 a 0, quedan 1 4 : 57 de la primera mitad.
14 : 57, skor 7-0, Middle Park, ilk golü atan oluyor.
Cuando falta un minuto Ios Vaqueros de Middle Park van ganando 52 a 0.
Yarım kalan bir dakika ile skor Middle Park Kovboyları 52, South Park İnekleri 0.
Middle Park está abusando de las Vacas.
İnekler, Middle Park tarafından saldırıya uğradılar.
El resultado es Middle Park, 73. South Park, 6.
Final skoru, Middle Park Kovboyları 73, South Park İnekleri 6.
Ahora, si no le importa el Sr. Biddle espera en casa.
Öğretmen servisi değiliz. Şimdi, eğer sakıncası yoksa, evde Bay Middle var.
- j.. - ¿ J?
Malcolm in the Middle
¿ Conoce "La calle Middle House"?
"Middle House Road" u gördün mü?
Malcolm in the Middle 3x07 Christmas
Ve o kadar da büyük değilsin Hayat adil değil.
Malcolm in the Middle 3x14 Cynthia's Back
Artık patronum değilsin
llamada "The middle american information bureau"
Ajansa "Orta Amerika Enfromasyon Bürosu" adını verdi.
Es alarmante... y desagradable ver al Sr. Gandhi... un abogado londinense insurgente... que actúa como un faquir típico de Oriente... subiendo semidesnudo la escalera del Palacio del Virrey... para hablar de igual a igual... con el representante del Rey Emperador.
Bay Gandhi'nin yani bir Middle Temple avukatının şu anda... Kışkırtıcı tavırlar içinde olması hem dehşet verici... hem de mide bulandırıcı. Kendisi bir fakir kılığında, yani Doğu'da çıplak ayakla dolaşan kişi olarak bilinen bu insanların kılığında, Viceregal Sarayı'nın... merdivenlerini çıkarak, Kral İmparator'un temsilcisiyle... aynı statüye sahip biçimde toplantıya katılıyor
Malcolm in the Middle 3x21 Cliques
Ne var ki bunda? Kusura bakma ama Malcolm, buranın dışında da bir hayatımız var bizim.
Malcolm in the Middle 3x17 Dewey's Dog
Ve o kadar da büyük değilsin Hayat adil değil. Çeviri : burak _ fertek İyi Seyirler
Malcolm in the Middle 3x20 Jury Duty
Artık patronum değilsin
Malcolm in the Middle 3x09 Reese's Job
Reese'e, Francis'in arkadaşı hamburgercide bir iş ayarladı. Mükemmel bir olay.
Gano tanto como "Malcolm in the Middle" y como no tengo padres, nadie roba mis ingresos.
Malcolm in the Middle'daki çocuk kadar çok kazanıyorum. Ve ailem olmadığı için tüm kazandıklarım bana kalıyor.
Preparatoria Shikanotoride 3B Hombre # 1 Aoi Takuma Hombre # 5 Sakurai Haruya Girl # 1 Asakura Nao Girl # 3 Kakei Kyoko Girl # 8 Shindou Risa Girl # 13 Hasuda Mayu Six remaining
Shikanotoride Middle School 3B Boy # 1 Aoi Takuma Boy # 5 Sakurai Haruya Girl # 1 Asakura Nao Girl # 3 Kakei Kyoko Girl # 8 Shindou Risa Girl # 13 Hasuda Mayu Six remaining
Como informábamos antes, el niño al que le dispararon ayer en Maryland en la escuela Benjamin Tasker Middle School fue llevado a cirugía...
En son bildirdiğimiz gibi, Maryland'de dün vurulan... Benjamin Tasker Ortaokulundaki çocuğun ameliyatı...
Mientras tanto, los acontecimientos siguieron con los disparos del lunes en la escuela Benjamin Tasker Middle School.
Bu arada, gelişmeler gelmeye devam ediyor... Pazartesi günkü Benjamin Tasker Ortaokulu'na yapılan atışta.
Traducción : jsubmx Malcolm in the Middle 5x04 Thanksgiving
RedGoldGreen
Traducción : jsubmx
Malcolm in the Middle Buseys Run Away
Él ama su helado, ¿ no es así?
Malcolm in the Middle Season 6, Episode 4
Malcolm in the Middle 6x01 "Resse vuelve a Casa"
Malcolm in the Middle - 6.01
El problema del abuso del jarabe para la tos crece descontroladamente también en Middle Park Elementary
Öksürük şurubu problemi, komşumuz olan, Middle Park İlkokulunda da önlenemez görünüyordu.
- ¿ Recuerdas The Middle Way?
- The Middle Way'i hatırlıyor musun? - Ne zaman?
Fuimos al East Middle juntos.
Ahbap, East Middle Lisesi'nde beraberdik.
Regresamos con "Malcolm in the Middle".
Peter, bu da neyin nesi?
Malcolm in the Middle 3x04 Malcolm's Girlfriend
Ve o kadar da büyük değilsin Hayat adil değil Çeviri : burak _ fertek İyi Seyirler
Malcolm in the Middle 3x16 Hal Coaches
Artık patronum değilsin Ve o kadar da büyük değilsin
Malcolm in the Middle 3x22 Monkey
Ve o kadar da büyük değilsin Hayat adil değil
Malcolm in the Middle 3x18 Poker No. 2
Hayat adil değil Çeviri : burak _ fertek İyi Seyirler Çeviri : burak _ fertek İyi Seyirler Ne düşünüyorsun?
Traducción :
Malcolm in the Middle Season 6, Episode 3 Standee
Malcolm in the Middle 5x08 Block Party Los últimos cinco años hemos pasado una semana en una cabaña junto al lago.
RedGoldGreen Son beş senedir her yıl, bir haftamızı göl kenarındaki klübede geçiriyoruz.