Translate.vc / Spanish → Turkish / Millet
Millet translate Turkish
28,294 parallel translation
Chicas, era Mona.
Millet, arayan Mona'ydı.
Chicas, parece que algo está pasando.
Millet, bir şeyler oluyor gibi duruyor.
Chicas, ¿ qué sucede?
Millet, neler oluyor?
Chicas, olviden el análisis de sangre.
Millet, unutun kan testini.
Chicas, necesitamos calmarnos y dejar de enloquecer.
Millet, korkmayı bırakmamız gerek.
Eh, chicas, hay algo por aquí.
Millet, şurada bir şey var.
Oh, él va hacia abajo! Se va hacia abajo, la gente!
Düşüyor millet!
Muy bien, todos, vamos a moverlo al jardín trasero.
Hadi millet bahçeye çıkıyoruz.
- Hola, chicos.
- Selam, millet.
Chicos, tenemos un problema aquí.
Millet, ufak bir sorunum var.
Muchachos, tenemos dos semanas hasta la apertura y todo un menú de ensayos y preparación.
Millet, açılışa kadar iki haftamız ve denenip hazırlanacak bir menümüz var.
Necesitamos permanecer juntos, ¿ vale?
Millet beraber kalmalıyız tamam mı?
Muy bien, gente. ¡ Acción!
Pekala millet. Motor!
Muy bien, muchachos, desde el principio.
Tamam millet. Hadi bir de üstten çekelim.
¿ Dónde están los demás?
Nerede bu millet?
Muy bien, muchachos, voy a salvar esta película.
Pekala millet. Kafamdakini tamamlamak üzereyim.
Todos a sus lugares, por favor.
Millet yerlerinize lütfen.
Lo siento, muchachos.
Üzgünüm millet.
Vamos, muchachos.
Haydi millet.
Oigan, reúnanse.
Millet. Etrafıma toplanın.
Hola a todos.
Selam millet.
Bien, gente, el espectáculo acabó.
Pekala millet şov bitti, işinizin başına...
Muy bien, todos... cálmense.
Peki millet. Sakinleşin.
¡ Venga, todo el mundo!
Hadi, millet!
Chicos, tengo una oportunidad comercial.
Hey millet, size bir teklifim var.
¡ ¿ Oléis eso, gente? !
Hissedebiliyor musunuz millet!
Nunca, pero las bebidas a mi cargo, todos en Liberty Hill.
İmkânı yok ama Liberty Hil'de içkiler benden millet!
Muy bien todos!
Pekâlâ millet!
Está bien, gente, estamos en Código Azul.
Mavi kod veriyoruz millet.
Estamos contra reloj.
Acele etmeliyiz millet.
Está bien, gente, tenemos que movernos.
Çabuk olmalıyız millet. - Kan getirin.
Muy bien, gente.
Pekâlâ millet.
De todos modos, miren, vamos.
Her neyse, tamam millet.
Hagamos todo elegante, gente.
Şimdi, her şeyi özen göstererek yapıyoruz, millet!
¿ La gente le llama Vin o V o VD?
Millet ona Vin, V ya da VD diyor mu?
Chicos, el enlace de comunicaciones simplemente se puso en marcha,
Millet, telsizler az önce çalışmaya başladı.
Chicos, el tiempo es un factor, ¡ Derecha! 1526 01 : 01 : 46,354 - - 01 : 01 : 47,987 Cerrar el flujo de petróleo ahora,
- Millet, zaman önemli.
¡ Todos!
Millet!
¡ Hola, chicos!
Selam millet.
De acuerdo, chicos, mejor nos largamos de aquí.
- Hadi millet, gidelim artık.
Oigan, chicos.
Hey millet.
Hola, chicos.
- Selam, millet.
¿ Chicos?
Millet?
No tenemos que volver a pasar por los llantos de nuevo, ¿ verdad? - ¿ Cierto?
Yine ağlamayacaksınız, değil mi, millet?
Escuchen todos, esta es mi amiga, Kara Danvers o, como la conocen en su Tierra, Supergirl.
Millet, arkadaşım Kara Danvers. Ya da kendi dünyasında bilinen adıyla, Supergirl.
Chicos, es Lyla.
Millet, Lyla aradı.
Chicos, esto es una... ¡ oigan!
Millet bu... hey!
Oigan, chicos, donde sea que estén ahora mismo, los necesitamos.
Hey millet şuan neredeysenız size ihtiyacımız var.
Chicos.
Millet.
Chicos, están de vuelta.
Millet kendilerine geldiler.
¡ Chicos, tenemos un ataque!
Millet, yeni bir durum var.