English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Mine

Mine translate Turkish

623 parallel translation
Ruta más corta : Bloomfield, Pine Brook, Mine Hills, Allamuchy.
En kestirme yol Bloomfield, Pine Brook, Mine Hills, Allamuchy.
Porque tú ya no me tienes sino que yo te tengo a ti.
#'Cause I'm not yours anymore # # You're mine #
Porque tú ya no me tienes sino que yo te tengo a ti.
#'Cause I'm not yours # # You're mine # #
Esmalte negro y oro.
Siyah mine ve altın.
SHIGEYOSHI MINE
SHIGEYOSHI MINE
Mine, ¿ puedes echarle una mano?
Mine, Bir el uzatırmısın?
- ¿ Señorita Mine?
- Bayan Mine?
Señorita Mine, por fin ha llegado la hora de los fuegos.
Bayan Mine. Sonunda havai fişek vakti geldi.
¡ Es mío!
He's mine!
Me tiraban de la nariz. ¡ De mi nariz!
They kept pulling my nose. Mine of all noses!
Fotografía de Shigeyoshi Mine
Sinematografi Shigeyoshi Mine
Entonces conoces a una mujer llamada Mine.
O zaman Mine adında bir kadın tanıyrosun.
También recordarás que tú y Mine tuvisteis un hijo hace seis años.
Aynı zamanda hatırlarsın sen ve Mine'nin... altı yıl önce bir erkek bebeğiniz vardı.
Mine no dijo nada sobre un hijo cuando nos separamos.
Mine, ayrıldığımızdan beri bebek hakkında bir şey söylemedi
Estas fueron sus últimas palabras, Mine me dijo :
Son nefesinde, Mine bana şöyle dedi :
Estás diciendo, entonces ¿ qué nunca tuviste relaciones con Mine?
O zaman, Mine'yle hiç ilişkiye girmediğini mi söyliüyorsun?
And if she would come with me I soon would make her mine
# And if she would come with me # # I soon would make her mine #
Treinta ryo para enviar a O-mine en la posada Yamashiro. ¿ Correcto?
Otuz ryo Yamashiro Han'ındaki Omino'ya gönderilecek. Doğru mu?
"O-mine, emplea este dinero para liberarte"
" Omino, bu parayı özgürlüğün için kullan.
"... because you've got a home as long as I've got mine. "
"... because you've got a home as long as I've got mine. "
"I am yours, you are mine."
"I am yours, you are mine."
La alegre juventud era mía
Then gay youth was mine
Y llevaba su dado en el bolsillo. Le juro que me lo he encontrado.
Mine tamamen yıpranmış.
- Will shine - Nada mal. I'm gonna get my share, what's mine
- Şarkıya ne diyorsun?
# And when your eyes throw light at mine
* Gözlerinden bir ışık geldiğinde bana *
Everything is fine You got your good thing And I've got mine
İyi olan herşeyine sahipsin ve ben de benimkilere
Sólo un gran psicoanalista como el Dr. Mime podría ayudarle.
Ancak Dr. Mine gibi büyük bir psikanalist ona yardım edebilir.
VENGEANCE IS MINE
VENGEANCE IS MINE İntikam Benim
- Esperad, es cosa mía.
- Hold it, he's mine.
No, no...
"Are you all mine"... Hayır, hayır...
Dijo va hacia el embarcadero de la bahía Silver-mine, en HK. y dijo que la esperase.
Silver Mine Körfezi'ndeki rıhtıma gittiğini söyledi ve senden onu beklemeni istedi.
Voy a la farmacia de Silver Mine Bay.
Zaten Silver Mine Körfezi'nden ilaç almam da lazım.
Primero, láncese en su camino a la salud y "Manténgase en forma" con Mike y Spike.
İlki, Mine ve Spike'la, vuruşarak sağlık için,'Formda Kalın!
* Trabajando en la mina de carbón *
* Working in the coal mine *
* Da da Trabajando en la mina de carbón *
* Da da Working in the coal mine *
* Trabajando en la mina de carbón
* Working in the coal mine *
"For you are mine" Porque eres mío
# Çünkü artık benimsin #
Finalmente, Pat Boone cantó "Hay una mina de oro en el cielo" y 20.000 judíos se unieron a la fuerza aérea.
Son olarak, son konuşmacı Pat Boone kalkmış ve There is a Gold Mine in the Sky'ı çağırmış ve 20 bin Yahudi hava kuvvetlerine katılmış.
En derechos de minas tenemos la Mountain Maid Mine, la Mattie Blaylock y la Grasshopper.
Madencilik hakkı olarak elimizde Dağ Kızı Madeni... Mattie Blaylock ve Çekirge var.
- Si? - Ma gandeam ca le-ai putea lua pentru mine.
- Benim için alabileceğini düşündüm?
Prietena mea. avea nevoie de mine.
Arkadaşım. Bana ihtiyacı vardı. Konuşmaya ihtiyacı vardı.
Avea nevoie sa vorbim. - Avea nevoie de mine pentru ca Joe e un imbecil.
Bana ihtiyacı vardı çünkü Joe aşağılığın teki.
Ce crezi ca vei face? Lasa-ma pe mine sa me preocup.
Bunun için ben endişelenirim.
Nunca adivinaré qué magia te hizo mío
# # I never will divine what magic made you mine
Alpoca Mine.
Alpoca Madeni.
"... in every mine and mill... "
"... in every mine and mill... "
I'm gonna get my share now What's mine
Yeterince bekledik dostum.
Mine!
Bubba'nın değil.
* Estoy trabajando en la Trabajando en la mina de carbón *
* I'm just working In the coal mine *
S-a facut tarziu, si trebuia ca Wayne sa se intalneasca cu mine.
Onu arayamadım.
Daca te simti sub presiune, vin-o la mine.
Baskı altında kalınca bana geliyorsun. Neden kendine bunu yapıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]