Translate.vc / Spanish → Turkish / Moonlight
Moonlight translate Turkish
98 parallel translation
Moonlight Mask Man.
Maskeli adam.
Ahora es el sarcófago que contiene su propia leyenda.
Bundan böyle kendi efsanesinin kaynağı, ve ay ışığında, in the moonlight,
Mi favorita.
"Moonlight Sonata",
Me veo a mí mismo a la luz de la luna en el Lago de Lucerna, en una barca que pasea por los sombreados canales de un jardín. Y las manos de Beethoven tocando la sonata del "Claro de Luna".
Kendimi Lucerne Gölünde, ay ışığı altında, bir bahçeye doğru yol alan bir sandalda görüyorum ve piyanoda Beethoven "Moonlight Sonata" yı çalıyor.
Usted la puede hacer echar para atrás Antes de que oscurezca. La dejaremos aquí con Papá Y el empuje para Playa Moonlight.
Onu babamla bırakıp Ayışığı Sahili'ne gidebiliriz.
Me ha dado permiso para llevarte mañana al casino.
Yarın benimle Moonlight Casino'ya gidebileceğini söyledi.
"Ring around the moonlight."
"Ring around the moonlight."
Querías ver la escena de la playa a la luz de la luna.
Dark Moonlight filmindeki kumsal sahnesini görmek istemiştin.
Había restos de cadáver en el piano y la canción era "Moonlight in Vermont".
Ona, insanlar parçalanırken'Vermont'da Mehtap'çalıyordu de.
"Moonlight" Graham.
Ayışığı Graham.
Significa que vamos a Minnesota a buscar a "Moonlight" Graham.
Minnesota'ya Ayışığı Graham'ı bulmaya gidiyoruz demek.
Ningún "Moonlight".
Ayışığı yok.
- Creo que su apodo era "Moonlight".
- Hayır, sanırım onun lakabı "Ayışığı".
¿ Es usted "Moonlight" Graham?
Siz Ayışığı Graham mısınız?
Estábamos navegando juntos bajo la luz de la luna en la bahía...
Moonlight Bay'de yalnızca biz kürek çekiyorduk...
Que la niñera se encargue de los niños y nos vamos al Moonlight Casino.
Bırak çocuklarla bakıcı ilgilensin. Birlikte Moonlight Casino'ya gidelim.
El Moonlight Casino se quemó hace diez años.
MoonIight Casino on yıl önce yangında kül oldu.
Es el "Claro de Luna" de Debussy.
Debussy'nin Moonlight adlı parçası.
Moonlight Motel... que esta en el Paradise Boulevard.
- Sen merak etme. ... Moonlight Motel'e alınmış. ... Paradise Bulvarı'ndan ilerleyince bulabilirsiniz.
° And too many moonlight kisses °
° ve birçok dolunay öpücüğü °
Cuando lleguen los americanos y empiece la pelea, no intento estar parada junto al piano cantando "Moonlight Becomes You."
Amerikalılar buraya geldiğinde ve savaş başladığında piyanonun başında oturup "Ay ışığı sana geliyor" şarkısını söylemek niyetinde değilim.
" Por la Bahía Moonlight
Moonlight körfezinde...
Eres buena con el piano ¿ Ya tocas la Sonata a la Luz de la Luna?
Sen piyano çalmada oldukça iyisin. Sen zaten Moonlight Sonata'yı çalıyorsun.
¿ La Sonata a la Luz de la Luna?
The Moonlight sonata?
¿ La Sonata a la Luz de la Luna?
The Moonlight Sonata?
A él le gustaba la Sonata a la Luz de la Luna y me pidió que le enseñara a tocarla
O, The Moonlight Sonata'yı seviyordu... Bana, kendisine öğretip öğretmeyeceğimi sordu.
Sigue con la sonata Moonlight de Beethoven
Beethoven'ın Ayışığı Sonatı'na kadar
Recuerdas los homicidios Moonlight Slasher
Ayışığı Kasabı cinayetlerini hatırlıyor musun?
Moonlight Slasher y werewolf
Ayışığı Kasabı bir kurt adam.
Pero, sabes, estaré en el "Moonlight" probablemente alrededor de las cinco.
Ama bugün Moon Night'da takılıyor olacağım. Muhtemelen beş gibi.
Debe ser la luna. MUST BE THE MOONLIGHT.
Dolunaydan olsa gerek.
Tengo dos monedas de 25 cantando "Moonlight in Vermont".
'Moonlight in Vermont'a uyum sağlayacağına dair iki çeyreklik var.
Creo que interpretaste la primera parte de la canción Moonlight in Vermont.
Bence sen orada, Vermont'ta ki ay ışığının ilk üç demetini vurdun.
# # Su belleza y la luz de la luna te sorprendieron # #
# Her beauty in the moonlight ( Ayışığında güzelliği ) # # Overthrew you ( Harap etti seni ) #
Los sabios dicen que sólo los tontos no se casan en Moonlight Fantasy Chapel.
Bilge adamlar sadece aptalların Ay ışığı Fantezi Şapelinde evlenmediklerini söylerler.
Y a continuación en WXR, la Orquesta de Glenn Miller con Moonlight Serenade.
Sırada, Glenn Miller Orkestrası ve "Ay lşığı Serenadı",
Previamente en Moonlight.
Moonlight'da daha önce
Anteriormente en Moonlight...
Moonlight'da daha önce
Moonlight 1x02 Out Of The Past
Çeviren :
Anteriormente en "Moonlight" Quiero ayudar a la gente
Moonlight'ta daha önce
Previamente en moonlight...
Moonlight'da daha önce
Previamente en Moonlight...
Moonlight'da daha önce
Previamente en Moonlight...
Moonlight'te daha önce
Previamente en Moonlight...
Moonlight'da daha önce...
Moonlight 1x01 There's no such thing as vampires.
Bölüm Vampir Diye Bir Şey Yoktur
M o o n l i g h t S01E10 "Sleeping Beauty"
Moonlight Sezon 01 Bölüm 10 "Uyuyan Güzel" Çeviren :
Entonces de repente, todas las reglas cambian Hey!
Aniden tüm kurallar değişince? Moonlight Sezon 01 Bölüm 03 "Dr. Dahaiyihisset" Çeviren :
M o o n l i g h t S01E05 Arrested Development
Moonlight Sezon 01 Bölüm 05 "Aksayan Gelişme"
M o o n l i g h t S01E06 "B. C."
Moonlight Sezon 01 Bölüm 06 "Milattan Önce" Çeviren :
M o o n l i g h t S01E07 "The Ringer"
Moonlight Sezon 01 Bölüm 07 "Benzerlik"
M o o n l i g h t S01E08 "12 : 04 AM"
Moonlight Sezon 01 Bölüm 08 "Gece 12 : 04" Çeviren :