Translate.vc / Spanish → Turkish / Mugen
Mugen translate Turkish
127 parallel translation
# Soy un verdadero desgarrador rugiente... # # para todos aquellos que mugen... # # gracias a mi yodel-adle-eedle-idle... # # yodel-adle-eedle-idle. #
Möö'leyenlerin korkulu rüyasıyım Hipnozum sayesinde. Eski wazoo'nun dışında sığırlar var!
Habiendo preparado un viaje en busca del Samurai que huele a Girasoles Mugen, Jin y Fuu finalmente han llegado a Edo.
Mugen, Jin ve Fuu ayçiçeği kokan samurayı bulmak için çıktıkları yolculukta nihayet Edo'ya geldiler.
- ¡ Si...
Mugen!
Mugen...
Mugen... olamaz...
No puede ser. ¡ Es Mugen!
Mugen gerçekten sen misin?
No esperaba volver a verte con vida. ¿ No es así, Mugen?
Hala hayatta olacağını sanmıyordum.
¡ Mugen!
Mugen.
Mukuro, Mugen y yo estábamos juntos en la isla desde que éramos pequeños. Yo soy Kohza.
Ben, Kozan.
Todos nacimos y crecimos allí.
Mugen ve ben, o adada doğup büyüdük.
Creo que estarán bien, si Mugen va con ustedes.
Bence Mugen oradaysa, herşey yolundadır.
¿ No les ha contado nada sobre él?
Mugen size hiçbirşey anlatmadı mı?
Nada, pensaba que sería genial estar con Mugen, como en los viejos tiempos.
Hiçbirşey, Mugen'le eski günlerdeki gibi birlikte olabilsem.
- Mugen.
Mugen.
¡ Mugen! ¡ Espera un momento!
Mugen!
¿ Mugen estará bien?
Mugen, iyi midir acaba?
Mugen.
Mugen.
¿ Eres feliz, Mugen?
Mugen, şu anda mutlu musun?
Sí... Porque... Ella puede estar con Mugen.
- Evet... çünkü Mugen'le olabilir.
Mugen. Quiero estar contigo.
Mugen, seninle olmak istiyorum.
¿ Y Mugen?
Mugen ne olacak?
¡ Salven a Mugen!
Git ve Mugen'i kurtar!
¡ Mugen!
Mugen...
¡ Mugen!
Mugen!
¡ Salvad a Mugen!
Git ve Mugen'i kurtar!
Mugen va a...
Mugen...
Mugen...
Mugen.
Mugen... ¡ no moraría tan fácilmente!
Mugen... Bu kadar kolay ölemez!
Mugen está...
Mugen...
Mugen fue acusado de piratería y fue ejecutado por los oficiales de Satsuma.
Mugen, bir Satsuma gemisine saldırmayı denemişti, ve bundan dolayı infaz edilmişti.
Quiero vengar a Mugen, que ha muerto dos veces.
Ben... Mugen'in öcünü almak istiyorum.
Mugen... No...
Mugen... hayır...
Mugen ha vuelto al final.
Mugen geri dönmesine rağmen...
Pero ese Mugen... ni si quiera había vuelto esta mañana, o sea que imagínate para la puesta de sol.
Ama Mugen.. O, sabaha kadar geri dönmedi.
Oh, Mugen. ¿ Cuándo has...?
Oh, Mugen. Ne zaman geldin?
Es la primera vez que veo a Mugen así, pero...
Mugen'i ilk defa böyle görüyorum...
Bueno, de esta forma, empecé a viajar con estos dos, Mugen y Jin.
Sonunda o ikisiyle yolculuk başladı, Mugen ve Jin'le.
Y los peores pensamientos fueron sobre Mugen.
Ve en kötü düşüncelerim Mugen hakkındaydı.
Como Mugen no volvía, pasé mucho tiempo con Jin.
Mugen geri dönmeyince, Jin'le zaman harcamaya başladım.
Mugen el vagabundo, y Jin el samurai errante.
Serseri Mugen ve serseri ronin Jin! Ronin :
Mi nombre es Mugen.
Adım Mugen!
Recuérdalo. Mugen.
Unutma sakın.
Mugen el vagabundo, y Jin el samurai errante.
Serseri Mugen ve serseri ronin Jin!
Los tres viajeros, Mugen, Jin y Fuu continúan su largo viaje hacia Nagasaki, pasan el punto de control de Hakone.
Mugen, Jin ve Fuu, yolculukları sırasında... Hakone gümrüğünden geçtiler.
Ese maldito Mugen... ha vuelto a desaparecer.
Mugen daima biyerlere kaybolur.
Quiere decir Mugen.
"Mugen" anlamında. Mugen japoncada sonsuzluk anlamına geliyor
Por favor...
Mugen...
¡ Mugen, lo prometido es deuda!
Mugen,
¡ Mugen!
Bekle!
Mugen...
Mugen...
Vino un hombre y dijo que Mugen le había cortado el brazo.
Mugen'in kolunu kestiği adamla birisi gelip birşeyler söyledi.
Yo me llamo Jin.
- Mugen. - Evet.