Translate.vc / Spanish → Turkish / Multi
Multi translate Turkish
468 parallel translation
Seremos los primeros en la ciudad Llevar una multi-hospital de dominó trasplante.
Bu şehirdeki farklı hastanelerin dahil olduğu ilk domino ameliyatı olacak.
"Dejen pasar a los multimillonarios."
"Multi-miilyonerler için yol açın."
"Es el socio de Big Jim, el multimillonario."
"Bu Big Jim'in ortağı, Multi-milyoner olan."
- Multi, bien pensado.
İyi akıl ettin.
"Ogden Mears, multimillionario, hijo del petrolero más rico del mundo... será el nuevo Secretario de Estado."
"Dünya'nın en zengin petrol üreticisinin oğlu, multi-milyoner Ogden Mears yeni Dışişleri Bakanı olacak."
No tenía ningún aspecto de multimillonario.
Demek istediğim, bir multi milyonere benzemiyordu.
ÉI tampoco parece un multimillonario.
Bir multi milyonere de benzemiyor.
Algo se acerca a velocidad warp.
Bir şey multi-Warp hızında yaklaşıyor.
Tenemos 7 multimillonarios esta vez.
Şu an 7 adet multi milyonerimiz var.
No, es un quemador... con sistema dióptico multi-pabiilo a aceite...
Evet değil. Gelişmiş dioptik özellikleriyle...
"Multi"...
Çarp...
¿ Por qué arriesgarían el negocio multimillonario del casino... con el asesinato de una mesera?
ÇAVUŞ RICO TUBBS : Peki ama neden multi-milyon dolarlık bir gazinoyu.. ÇAVUŞ RICO TUBBS : basit bir garson kıza karşı riske atsınlar ki?
Los tractos piramidales... son una base de multi-sinápticas neuronas motrices bajas... las cuales interconectan el ganglio basal con la formación reticular.
Piramitsel bölge beyindeki temel ganglia'yı ağsal oluşuma bağlayan alt motor nöronlarının çoklu sinaptik kompleksidir.
Es como un parque de juegos de un multi billón de dólares...
Multi milyar dolarlık oyun bahçesi gibidir.
Un sistema de comunicaciones de multi-bandas.
Çok frekanslı bir haberleşme sistemi.
Una habitación multi uso.
Çok amaçlı bir oda.
Decidimos construir una habitación multi uso, para los dos.
İkimizin için çok amaçlı bir oda kararı aldık.
Soy parte de una fuerza federal multi jurisdiccional contra el crimen organizado. Mi nombre en código es Wishbone.
Organize suçları araştıran bölümler arası bir federal görev biriminde çalışıyorum, kod adım ise Wishbone.
Sí, pero está asignado a una fuerza multi jurisdiccional contra el crimen organizado.
Evet, benim emrim altinda ama şu anda Federal bir bölümler arası görev gücüne atandı.
Llame ahora y obtenga mi nuevo control remoto multi frecuencia!
Hemen yeni çok frekanslı uzaktan kumandamı alın!
RX intercontinental, un misil nuclear, multi-cabeza, capaz de eludir radares.
RX kıtalararası radarda görünmez, çok başlıklı, nükleer füze.
Usted sí le sabe dar múltiples usos al plástico multi-usos.
"Elbisesi üstünden düşüyor" sözüne, bu yeni bir anlamdır.
Una multioptipupiloptomía.
Multi-opti-pupil-optomy.
Entonces, lo que esta diciendo que aunque usted esta practicamente paralizado, y tiene una personalidad multi-fobica y que esta constantemente en estado de panico... su esposa no lo dejo, sino que usted a ella porque le gustaba Neil Daemon
Demek istediğiniz, neredeyse... felçli gibi davranıp, çok yönlü kişiliğe ve sabit panik ataklar içinde olsanız da, eşiniz sizi bırakmadı, siz onu bıraktınız, çünkü Neil Daemon'ı seviyordu.
Personalidad Multi-Fobica, caracterizada por gran separacion de la realidad, y extremadamente por conexiones familiares.
Çok yönlü kişilik, çok fazla ayrı yaşama çıkmazı ile karakterize olmuş, ve son derece sıkı aile ilişkileri.
Convirtió su hobby en una empresa multimillonaria.
Hobisini multi-milyon dolarlık bir girişime dönüştürdü.
¿ Renunciarás a un negocio multimillonario... por unas cuantas malas hierbas?
Birkaç çürük yumurta yüzünden multi-milyon dolarlık bir işden vaz mı geçeceksin?
"¿ Por qué los negocios multimillonarios se dañan en los terrenos baldíos?"
"Neden multi milyon dolarlık anlaşmalar'Wasteland'de bozulur?"
Los pacientes sufren ilusiones paranoides, demencia multinf ártica, alucinaciones...
Hastalar paranoid sanılar, multi-infarkt demanslar, Halüsinasyonlar...
- Multi-tic - ¡ Vete a la mierda, cabrón!
- Ne? - Biraz fırtınalı mı? - Defol git pislik!
Fue una interpretación realista de la demencia multiinfarto.
Multi enfarktüs akıl hastalığının gerçekçi bir yorumunu verdiniz.
Sabe que los matematicos tienen ahora la teoria... que podria haber "multi-versos" - -
Matematikçilerin çoklu evrenler olabileceği... kuramını biliyor muydun?
Antes de mostrarme tus puños quiero presentarte a mi nuevo socio, Charles Baxter presidente de la multimillonaria empresa Juguetes Chiflado, S. A y al hombre que fabricó mi imagen de Acertijo y mi tecnología de rompecabezas para su nueva línea de juguetes.
Siz kaba herifler pençelerinizi üzerime atmadan önce sizi yeni ortağım Charles Baxter'la tanıştırayım multi milyon dolarlık Wacko Oyuncak Şirketi'nin başkanı ve benim Riddler karakterimin ve de yeni nesil oyuncaklarında kullanacağı benim yeni seçkin bulmaca teknolojimin lisanslı sahibi.
Tiene un contrato multimillonario con esa empresa de juguetes.
O oyuncak şirketiyle multi milyon dolarlık anlaşması var.
Sí. Es una cosa multi-Esplendorosa.
Evet, çok görkemli bir şeydir.
Esta es la Máquina de Combate Multi-Propósito Evangelion, que ha desarrollado finalmente la humanidad. Unidad Primera.
Bu, insanların yaptığı en üst düzey insansı savaş makinesi, sentetik yaşam formu Evangelion'un ilk modeli, Birim 01.
Rindiendo, trabajando en red, tomando decisiones multimillonarias,
Yapılandırıyor, örgütlüyor, multi-milyon dolarlık kararlar alıyor.
El siguiente plato es "Multi-Pescado", cocinado por Lau Sam del Restaurante Kam Kong.
Sıradaki yemek "Karışık balık." Kam Kong Restoranından Lau Sam yapmış.
Fuentes de la policía nos informan que un hombre fue muerto a tiros... en un intento fallido de pagar un rescate.
Polis kaynaklarına göre bir fidye olayında bir kişi vurularak öldürüldü. Bir havayolu sahibi olan multi milyoner
Ha construido un imperio multimillonario... de Dupin " el público americano... con este sistema - movimiento - y no es nada más que una serie de divagaciones... reflexiones solipsista /?
Multi milyon dolarlık bir imparatorluk kurdu. Bunu da Amerikan halkını aptal yerine koyarak planlı bir şekilde yaptı.
Es un castillo de multimillones de denarios y no hay roperos.
Multi milyon dinarlık kale ve dolap yok.
Pase múltiple.
- Multi-pass.
Pase múltiple.
Multi-pass.
Pase múltiple.
Multi-pass işte.
Nos topamos el uno con el otro, hubo chispas... ¡ Ella sabe!
- Şans eseri olur, bir kıvılcım çakar, - Multi-pass. Multi - pass'ın ne olduğunu biliyor.
Les podría regalar un multi-mando con ella.
Bu fiyata uzaktan kumanda da dahil.
Una mina de neutron multi-cinética. Cinco millones de isotones
Beş milyon isotonunun güç verdiği hareketli nörotik bir maden
Una estación espacial extraterrestre. Una holografía multi-canal.
- Uzaylılara ait bir uzay istasyonu.
Eso se llama ser multicultural.
Evet buna günümüzde multi kültürel deniyor.
¿ Multicultural?
Multi kültürel...
- Multi.
- Multi milyoner.