English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Navid

Navid translate Turkish

639 parallel translation
¡ David, navid, lavid, savid, tavid, David!
David, navid, lavid, savid, tavid, David!
Feliz Navid...
Mutlu Noel...
Navid, vé a la van blanca.
Navid, sen de beyaz minibüse.
¡ Navid!
Yeni Gine mi, yeni ganimet mi?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Bu, Navid'in hırkası.
Ha sido difícil.
Navid, tamam.
Algo que de verdad me apasionaba, era tener un carácter bipolar.
Geldiğimde çiçekler dışarıdaydı. Bir kart var. " Navid, hayatta kaldığın için çok şanslısın.
- Correcto. Mira, Navid, es algo que necesito pasar sola.
Bilmiyorum, kullanmam gerekirse.
Navid empezó como un chico bueno.
O geçmişte kaldı, değil mi? Geçmişte, şimdi...
Navid es un chico bueno.
Bilmiyorum.
Sí. Y pienso que Navid es el chico majo...
Yeni bir şeyler onları... silkeleyinceye kadar insanlar klasik şeyleri söylerler.
No, recuerdo estar ahí... pero no recuerdo ser pensativo y sexy.
İyi bir şey. Navid, sabırlı ol. Tamam, onu izliyoruz.
Nada, sólo me pregunto cuánto tiempo te va a llevar dejar de actuar como la chica buena.
Dur. Tamam mı? Seni önceden uyarıyorlar, Navid.
No había rastro de los medicamento en tu organismo. ¿ Eso que quiere decir? ¿ Qué los medicamentos habían dejado de funcionar?
Millet, bugün Greg'le çıkmıştım ve birden farkettim ki Navid'in hırkasını giyiyormuşum.
No, significa que los habías dejado de tomar.
Sadece değişmeye çalışıyorum, ve kelimenin tam anlamıyla Navid'in etkisi altındayım.
Parece... que el ganador escrito es.
Bak, seni böyle bir tuzağa düşürdüğüm için üzgünüm, ama Navid hakkında konuşmamız gerekiyor.
Es justo?
Navid artık burada yaşamıyor, tamam mı? Bu yüzden, siz ikiniz ne işler çeviriyorsanız, umurumda değil.
Y luego Annalynne dice dos palabras,
Navid asla bana o gözle bakmadı.
Podría comer comida rapida del basurero.
Başka ne yapabilirim bilmiyorum. Navid artık hayatımda yok.
Quiero decir, en cada episodio estaba como, " Soy un jugador. Soy un jugador.
Merhaba, Navid.
Adiós! Todo bien!
Sana kızgın değilim, Navid.
Siempre pienso en Navid y en Adrianna porque estuvimos juntos por, como, tres de las cinco temporadas.
Şu kartopu şeyi nasıl gitti? daha önemlisi, rebound seksi nasıldı?
Siempre quise poner a Navid con Naomi.
Sağol, Annie.
Exacto.
Navid, çok üzgünüm. Hayır, Silver.
Soy Navid.
Ben Navid.
Yo produzco las Noticias de Blaze Sí, sí, sí, sí
Bu arada ben Navid. "Blaze News" i yapıyorum. Evet evet!
Venga, vamos a por Dixon y Navid.
İyi olur.
Navid, ¿ tú también?
Navid, sen de mi?
Tú y Ethan vais a tener que sentaros fuera del partido de Pasasades. y Navid va a tener que recoger basura.
Sen ve Ethan, Palisades maçında kenarda oturacaksınız ve Navid de çöpleri toplayacak.
Gracias, Navid.
Sağ ol, Navid.
En serio, Navid, ¿ "mantecosa y deliciosa"?
Cidden Navid, "tereyağlı ve leziz" mi?
o tiene un desorden obsesivo compulsivo o es que quiere acostarse contigo sólo es el tonto de Navid oh, sí claro, vale, el "tonto de Navid" que te ha pagado la rehabilitación claramente quiere algo de tí
Ya OCD *'si var, ya da seni yatağa atmak istiyor. Bildiğin salak Navid işte. Peki, salak dediğin Navid rehabilitasyon ücretini ödedi.
No, sólo se lo dije a Navid y a lo mejor a un par de personas más.
Hayır, sadece Navid'e ve birkaç arkadaşa daha söyledim.
Vamos, navid.
Yapma, Navid.
Navid, espera!
Navid, bekle!
Eres un buen chaval, Navid, y creo que tengo miedo.
Sen iyi bir çocuksun, Navid, ve ben de korkmuştum.
Navid me recoge.
Bizi Navid alacak.
Tengo una cita con Ty mañana por la noche y el padre de Navid presenta la nueva película de Bond.
Yarın Ty'la randevum var ve Navid'in babası bize yeni Bond filmini gösterecek.
Silver, Navid está aqui
Silver, Navid burada!
Tios, esperar. Navid.
Çocuklar, beklesenize.
Navid, ¿ por qué no te vas a hablar con una de esas chicas?
Navid, neden gidip şuradaki kızlardan biriyle tanışmıyorsun?
¿ Navid?
Navid?
Mike, serás la pareja de Navid
Mike, sen Navid'le çift ol.
¿ Qué quieres para Navid- -
Noel için ne istersin?
Hariram Navid. 12.250 rupias.
Tamam mı? Evet. Evet.
- Presente
Hariram Navid. 12,250 rupi.
Navid es sólo un chico bueno.
Biz geriye döndük ve çok denedik.
Durante 5 años le piqué y salté sobre él... No creo que sea tímido.
Navid, neden beni babanın ofisine çağırıdın?
Muy bien, observa Navid. ¡ Sí! Observa al maestro.
Beni gerçekten hayal kırıklığına uğrattın, Naomi.
y Navid
Ve Navid'i.
Dixon.
Navid! Dixon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]