English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Needle

Needle translate Turkish

53 parallel translation
- Cuatro tíos asesinados, todos aquí, todos por un 30.30, a la sombra de Weaver " s Needle.
- Aynı bölgede dört adam öldürüldü. Hepsi de 30-30'luk bir tüfekle, Weaver's Needle'ın gölgesinde.
Aquí está Weaver " s Needle.
Burası Weaver's Needle.
Allí está Weaver " s Needle.
İşte Weaver's Needle.
Sabía que tenía que localizar la roca Weaver " s Needle... antes de empezar a buscar la mina perdida.
Kayıp madeni aramaya başlamadan, Weaver's Needle denen... kayanın yerini bulmam gerektiğini biliyordum.
- Vayamos a la Aguja de Cleopatra
- Cleopatra's Needle'a gidelim
Cada vez que apunte a la Aguja de los Reyes como ahora, entonces compondremos canciones para rezar a los dioses de la luz y agradecerles que nos mandasen a la gente de la Tierra a salvarnos del Animus.
Needle of Kings'i gösterdiği her zaman ışığın, tanrılarına şükretmek ve Animus'tan kurtulmamız için bize Yeryüzü insanlarını göderdiklerinden teşekkür etmek için onlara şarkılar yazacağız.
Para los adictos de la heroina es el "Parque Needle".
Ancak eroin bağımlıları buraya Needle ( iğne ) Park der.
¿ Como es el adicto de comida sana en Needle Park?
Sağlıklı gıdalar müptelası, İğne Parkı'nı nasıl buldu? Selam, Bobby, nasılsın?
Lejos de Needle Park.
- İğne Parkı'ndan uzağa.
La hicieron aquel día en la Aguja Espacial.
O gün Space Needle'dan çekilmişti.
Dijiste que me llevarías a cenar a la Aguja Espacial de Seattle.
Bana vaatlerde bulundun. Seattle, Space Needle'da akşam yemeğine çıkacaktık.
La Space Needle.
Uzay iğnesini.
Ahí esta la aguja espacial.
Şuradaki Space Needle.
"Montaña de agujas"
Needle Dağı
¿ no necesito más postales de los Seahawks?
Space Needle resimlerinden bıktım artık tamam mı?
Comencé de a poco, gradualmente, subiendo más y más alto, hasta que... aquí estoy, ¡ almorzando en la cima de la Aguja Espacial!
Yavaşça, git gide yükseğe çıktım ve şimdi burada, Space Needle'da * öğle yemeğimi yiyorum.
He pasado las tres últimas hora en el puesto de observación del espacio Needle. Observando una ciudad que me mira mal.
Son üç saattir Space Needle'ın gözlem katında oturup beni hor gören bu şehre tepeden bakıyordum.
¿ Alguna vez subiste a la Space Needle?
Şimdiye kadar Space Needle'a hiç çıktın mı?
con la forma del estrecho de Puget cuando una chispa de azúcar prendió 30 pies de papel mache de la aguja espacial.
.. büyük bir crème brûlée karamilize ederken.. .. şeker kıvılcım yapıp.. .. 10 metrelik kâğıttan yapılmış Space Needle ateşe vermiş.
Uh-huh. Me dijeron que Yo iba a la torre Space Needle.
- Bana da Space Needle'a gidiyoruz demişlerdi.
Y aquella social, "Hilo y aguja..."
Ve ön ünlüsü, "Needle and Thread"...
Soy tan positiva como si... me violara una pandilla en un centro de reposición... e intercambios de jeringas.
I was gang raped in a repository bin at the needle exchange!
En su lugar Lucas eligió al galés Richard Marquand... conocido por El ojo de la aguja, un thriller de la II Guerra Mundial.
Onun yerine Lucas Welshman Richard Marquand'ı seçti. 2. Dünya Savaşı filmi "Eye of the Needle" ile tanınıyordu.
Reservamos para cenar en la Aguja Espacial.
Space Needle'da yemek rezervasyonumuz var...
Vamos a cenar en la Aguja.
Needle'a gideceğiz.
- En La Aguja.
- Needle.
Sellen La Aguja.
Needle'ı koruyun.
En verdad es el Space Needle, en Seattle.
Aslında ikisi de değil. Seattle'daki Space Needle binası.
Como, como... ¡ "El Space Needle"! ¡ O un plátano! ¡ O un pájaro!
Uzay İğnesi olabilir... ya da muz... ya da keskin bir şey.
En Seattle, la icónica Aguja del Espacio fue diseñada para mecerse una pulgada por cada 10 millas por hora de viento, pero su acero, debilitado por la corrosión más algo más que una fuerte brisa, bastan para que el símbolo de la belleza del mundo de 1962 se destruya sobre el horizonte.
Seattle'ın sembollerinden Space Needle kulesi, saatte 16 kilometre hızındaki rüzgarlara karşı 2,5 santimetre esneyecek şekilde inşa edilmişti. Ama 1962 Dünya Fuarının sembolünün korozyon yüzünden zayıflayan çelik yapısı bundan birazcık fazla bir esinti aldığında ufuktan kaybolacaktır.
El Golden Gate, el Space Needle.
Golden Gate Köprüsü, Uzay İğnesi.
No me preocuparía, seguro que Cleveland tiene una Aguja Espacial.
Ben olsam endişe etmezdim. Eminim Cleveland'ta Space Needle vardır.
bueno, siempre quise comprobar la aguja espacial
Space Needle kulesini hep görmek istemiştim.
Eso es la cima de la Aguja Espacial.
Bu Space Needle'ın tepesinde olmak gibi bir şey.
Llevamos a Sean al Space Needle.
Sean'ı iğne aralığına götürmüştük.
Disculpa, ¿ puedes decirme cómo llegar a la Aguja Espacial?
Affedersiniz. Space Needle'ı tarif edebilir misiniz?
La Aguja Espacial.
Space Needle kulesi.
Es el Space Needle, no la Torre Eiffel, so capullo.
Bu Eyfel Kulesi değil Space Needle, Allah'ın ahmağı.
- Pero Nålen dice que es... - Un amateur inteligente.
- Ama Needle onun şey olduğunu söylüyor
¡ Tiene una pipa del tamaño del Space Needle!
Orada gökdelen kadar bir tüttürgeç var!
¿ La Aguja Espacial, el mercado Pike Place, el acuario?
Space Needle, Pike'in yeri marketi, akvaryum?
Estos son videos de conversaciones donde Needleman y Kennedy hablan de alejarse del trabajo.
Bu web sohbet kayıtları, Needle ve Kennedy'nin işten uzaklaşmak istedikleri hakkında konuşmalarını gösteriyor.
Y el del Space Needle.
Sonra da Space Needle.
Oye, tienen la Space Needle, un buen café, el monte St.
Hey, Space Needle var Büyük kahve Mount St. Helens.
Un láser, un needle- - algo extremadamente densa.
Bir lazer, bir iğne, çok yoğun bir şey.
Paul Lermontov está saliendo del edificio Needle.
Paul Lermontov, Needle binasından ayrılıyor.
Así que decidí ir a ver la Space Needle.
"Uzay iğnesi" kulesini görmeye karar verdim.
Como si me fueran a ver en la Aguja Espacial con el Asesino del Caos.
Sanki Kaos Katili'yle Spave Needle'da buluşurdum.
¡ Tendre todas las cosas del parque Needle!
İğne Parkı'ndaki her şeyi alacağım.
Digo, el fin de semana, estaré trabajando...
Bense haftaya Space Needle binasında güvenlik görevlisi olarak çalışırım artık.
La Aguja Espacial de Seattle.
Seattle Space Needle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]