Translate.vc / Spanish → Turkish / Needles
Needles translate Turkish
63 parallel translation
Tenemos que ser llevado al cráter de Needles.
- İğneler Çukuru'na konulduk.
El abuelo tiene una hermana en Needles.
Dedemin Needles'da kız kardeşi var.
Pero si usted está interesado en un ex-peleador llamado Needles.
Ama istersen, Needles adında eski bir boksör var.
Miles de civiles huyen de ahí ante los rumores de que los tanques descarrilados en Walkashi estaban llenos de gas paralizante.
Walkashi Needles kavşağında ters dönen tankerlerin sinir gazıyla dolu olduğunu duyan binlerce mülteci bölgeden kaçıyor.
Es Needles.
Needles arıyor.
Hola, Needles.
Selam Needles.
¿ Needles?
Needles mı?
- No sé, Needles.
- Bilmiyorum Needles.
Y si no sale bien, me podrían despedir.
Ama işler yolunda gitmezse Needles, kovulabilirim.
Nadie me dice gallina, Needles.
Hiç kimse bana korkak tavuk diyemez Needles.
Está bien, Needles.
Pekala Needles.
- ¡ El culpable es Needles!
- Bunu Needles yaptı.
Needles y yo estábamos bromeando.
Needles ve ben şakalaşıyorduk.
- Hola, Needles.
- Selam Needles.
Frank Needles está ahí fuera.
Frank Needles dışarda.
¿ Has estado esta noche por la entrada de Las Agujas?
Bu gece Needles girişine gittin mi?
- No lo mencionó pero dice que unos camiones pasaron la entrada de Las Agujas hace una hora.
- Öyle birşey demedi, ama bazı kamyonların bir saat önce Needles girişinden geçtiğini söyledi.
Clyde me dijo que alguien había cruzado en camión por el medio de Las Agujas!
Clyde bana birisinin kamyonetlerle Needles girişine geldiğini söyledi!
Vivía en Ias afueras de NeedIes con unos coyotes.
Needles'ta bir grup çakalla birlikte yaşıyordu.
- NEEDLES sè Io mal que debes estar por haber perdido a Spike.
Küçük kardeşim, Spike'ın gitmesiyle ne kadar üzülmüş olabileceğini fark ettim.
Estoy seguro de que Terry estaría rodando por el suelo except she's head to toe in acupuncture needles.
Kerry burada olsa eminim gülmekten yerlere yatardı. Ama yapamaz çünkü tepeden tırnağa akupunktur iğneleriyle dolu.
¿ Recibiste ese fax sobre las cintas demo de Needles?
Needles'ın tanıtımından faks aldın mı? Gerçekten iyiler.
El cantante de los Needles.
- Kim? Needles'ın assolisti.
Tengo entradas para Thorne Jamison y los Needles.
Thorne Jamison ve Needles için biletim var.
Su madre, Edna, trabajaba en Tráfico de Needles.
Annesi Edna, Needles Motorlu Taşıtlar Dairesi'nde çalışıyordu. Anne!
Entregadlos al anochecer en el monumento a Sam Kinison de Needles.
Onları Needles Motorlu Taşıtlar Dairesi'ne götür. Gün batımında, Kinison Anıtının orada.
Me dijo que las entregáramos en Needles, nos fuéramos a casa y no hiciéramos preguntas.
Claremont, başkan eşlerini Needles'te bırakmamızı evlerimize gitmemizi ve soru sormamamızı söyledi.
¿ Nos meten en la cárcel de Needles?
Bizi, Needles'e hapse atmak için mi getirdiniz?
Un amigo compró un hotel en Needles, Nuevo México y creo que me gusta como suena : Needles, Nuevo México, es una linda aliteración.
Bir arkadaşım New Mexico, Needles'da bir otel aldı ve ve ben de düşündüm de kulağa hoş geldiğini fark ettim, Needles, New Mexico.
- ¿ Needles?
- Needles?
Hay un remolque. En las afueras de Needles.
Bir karavan var Needles'ta.
Si el no puede, consigue que Needles Nelson venga aqui.
Mikey, Izzy'yi ara. O gelemiyorsa da Needles Nelson'ı çağır.
- 2000 ciudadanos de Neddles, California, siendo timados en sus seguros.
Kaliforniya, Needles'tan seçkin 2000 vatandaşa sahte sigorta satıldığını.
Puedes quedarte fuera de esto por favor?
- Hiç öyle gelmiyor. Yapma Needles.
Oh, espera, no es necesario.
Dur Needles.
Needles me trajo hasta la fecha.
Needles bugün gelmeyecek.
Pete Neon, cantante de los Neon Needles.
Pete Neon, Neon Needles'ın lideri.
Papá dijo que cuando él viajaba con el equipo... se detuvo en Needles, California, y te vió en la parada de camiones.
Babam anlattı, takımla seyahat ederlerken California Needles'da bir dinlenme tesisinde durmuşlar, orada seni görmüş.
- Needles, ¿ cómo estás?
- Needles, nasılsın?
Hermanos de Needles que llevan 20 años de miembros en Fresno.
Needles'ın kardeşi Fresno bölümümüzün 20 yıllık bir üyesiydi.
- La antigua ruta 66, cerca de Needles. - ¿ Qué está haciendo ahí?
Sana ne yaptığını soracağım bölüm burası mı?
Tomas la vieja Ruta 66, por Needles, hacia Las Vegas.
Vegas yolunda Needles'dan Eski 66. Yol'dan gideceksiniz.
La policía sospecha que alguien lo secuestró de su casa en Needles, California.
Polis California'daki evinden kaçırıldığını düşünüyor.
Needles, California, creo que podría hacer unas llamadas y enviar una foto de nuestro amigo en la morgue.
California'yı arayıp morgdaki arkadaşımızın resmini gönderebilirim.
¿ Entonces consiguió todo esto de la Policía de Needles?
Bunların hepsi California'dan mı geldi?
Voy a llamar a mi hermano a ver si él sabe algo.
Needles'daki kardeşimi arayacağım. Belki bir şey biliyordur.
¿ Puedes hacerme un favor, Agujas, y cerrar el agujero que produce las palabras?
Bana bir iyilik yapıp Needles, çeneni kapatır mısın?
NEEDLES LES DA LA BIENVENIDA A CALIFORNIA
NEEDLES, KALİFONİYA'YA HOŞ GELDİNİZ
NEEDLES, CALIFORNIA UN FILM DE GUS VAN SANT
GUS VAN SANT'DAN NEEDLES, CA
en Needles.
Ne yapacağımızı Needles'te söyleyeceğim.
- Y yo solo te estoy diciendo, needles,
Ben de sana çeneni kapatmanı söylüyorum Needles.