Translate.vc / Spanish → Turkish / Nell
Nell translate Turkish
1,094 parallel translation
Toca la campana Por la hermosa Nell
Çal zili Sevgili Nell için
Nos hemos arreglado bien todos estos años... sin la necesidad de recibir caridad de nadie... y no creo que eso deba cambiar, Nell.
Bunca yıIdır bu şekilde yaşadık ama kimseden bir şey istemedik. Ben yaşadığım sürece kimsenin bağışını kabul etmeyeceğim. Sen de bunu düşünme bile, Nell.
Guardaremos esos vestidos Nell
Kıyafetler kalsın, tamam mı, Nell?
- Nell
- Nell?
- Y eso es digno de tener, ¿ eh Nell?
- Hediyeleri almaya değer, değil mi Nell?
¿ Nell?
Nell?
Nell, cuídalo tú.
Nell, sen ilgilen onunla.
Bien, hola, Nell.
Merhaba, Nell.
Hattie, sabes que Nell no quiso decir eso.
Hattie, Nell'in bunu istemediğini biliyorsun.
Porque Madame Nell lo dijo.
Çünkü Madam Nell öyle dedi.
Quizás Madame Nell está imaginando que ella sabe más de lo que cree.
Belki Madam Nell haddinden çok şey bildiğini sanıyordur.
¿ Ahora vende niñitas, Madame Nell?
Küçük kızları mı satıyorsun, Madam Nell?
Como Nell dice, ella es solo para amigos, Ella aún es virgen.
Nell'in dediği gibi, o sadece dostlar için... hala bakire ne de olsa.
Madame Nell no permite cerrojos.
Madam Nell kilide izin vermiyor.
Nell dice que son hombres calientes que pasan a fisgonear.
Nell diyor ki, gelip burnunu sokanlar sadece azgın adamlarmış.
Incluso Madame Nell.
Madam Nell bile.
Ola Mae, toma esta agua bendita... y lava la cocina y el cuarto de la Señora Nell.
Ola Mae, şu kutsal suyu al... mutfağı ve Bayan Nell'in odasını yıka.
Hola, Nell.
Nasılsın Nell?
¿ Dónde vas con tanta prisa, Nell?
Böyle aceleyle nereye gidiyorsun Nell?
Nell.
Nell.
Tu vives una vida plena, Nell.
Çok zengin bir hayat sürüyorsun, Nell.
Vamos a lo de Nell y buscamos algunas chicas.
Nell'in yerine dalış yapacağız, pamuklu iç çamaşırı kovalayacağız.
¡ Nell!
Nell!
- Vale, Nell.
- Tamam Nell.
Buenas noches, Nell.
- İyi geceler Nell.
¿ Es su Nell que viene a llevarlo a casa?
Nell, seni eve götürmek için mi gelmiş?
Le prometí a Nell ayudarle a terminar su vestido.
Nell'e elbisesini bitirmesi için yardım edeceğime söz verdim.
Nell dice que entraste en el Café Patty y te sentaste en la barra de lo más campante.
Nell, Miz Patty'den içeri girip bembeyaz büfeye oturma cesaretini gösterdiğini söyledi.
Hola, Nell.
Merhaba, Nell.
Nell se pondrá bien.
Nell iyileşecek.
- ¿ Cómo está Nell?
- Nell nasıl? Gayet iyi.
Digo, gracias... por lo que hizo por Nell en el hospital.
Nell için yaptıklarınızdan dolayı teşekkür ediyorum.
Es cierto, cabo, que Pistol se ha casado con Nell Quickly y ciertamente, ella os ha faltado, pues ambos estabais prometidos.
Onbaşı, Pistol'ın Nell Quickly ile evlendiği kesin... ve Nell de sana haksızlık etti, zira ikiniz sözlü sayılırdınız.
¡ Por esta mano juro que desprecio el término y que mi Nell no tendrá huéspedes!
Yemin ederim, bu laf bir hakarettir. Nell'im de artık hancı değildir.
Oficial Nell.
Memur Neil.
Se llamaba Nell.
Adı Nell.
Oficial Nell.
Memur Nell.
Ha de ser Bob Nell.
Bob Nell olmalı.
Vamos a lo de Nell y buscamos algunas chicas.
Neler oluyor, Bud? Bir şey mi biliyorsun?
" Charles encontró a Nell Gwynn a bordo de un buque.
Charles "Nell Gwyn" le bir teknenin güvertesinde tanışmış..
La Sra. NeII Watson,? no es perfecta en Ios desmayos?
Bayan Nell Watson, ne kadar baygın değil mi?
Cuida a mi Nell ".
Nell'imi koru "
Ha llegado una orden de reclusión para Nell.
Nell için henüz çïkarïlmïs bir kapatma emrine bakïyorum.
Venimos a por Nell.
Nell'i almaya geldik.
Si no obtienen el consentimiento de Nell, están infringiendo sus derechos.
Eger Nell'in rïzasïnï almazsanïz, haklarïnï ihlal edersiniz.
Nell tiene su hogar y su vida.
Nell'in bir evi ve hayatï var.
Tú eres Nell.
Sen Nell.
Tú, Nell.
Sen, Nell.
Sí, señora Richards.
Dün akşam Nell Gwyn hanımlar lokalinde kan gövdeyi götürmüş. Kesinlikle, evet.
Noticias tengo de que mi Nell está muerta.
Nell'imin ölüm haberini aldım.
Aceros Anacott.
Nell'in yerine dalış yapacağız, pamuklu iç çamaşırı kovalayacağız.