Translate.vc / Spanish → Turkish / Nelle
Nelle translate Turkish
408 parallel translation
El pueblo es L'Annelle.
Bu kasabayı istiyorum, La Nelle'i.
Esta operación es estrictamente de la compañía Zorro, ¿ sí?
La Nelle'deki bu operasyon doğrudan Tilki Bölüğü'ne aittir.
el de ocupar L'Annelle!
La Nelle'ı almamız emredildi.
El prisionero comunica por lo menos dos tanques en L'Annelle.
Esir, La Nelle'de iki tane olduğunu söylüyor ama fazla da olabilir.
- ¿ No están en L'Annelle aún?
- Neden taburu alıp La Nelle'e gitmedin?
En Italia lo llamamos,'" Quasi nelle tue braccia.'"
İtalya'da adı, "Quasi Nelle Tue Braccia" dır.
¿ Volviste? Vengo a ver a Nelle.
- Nelle'i görmek için geldim.
- Sí. Y gracias por defenderme tan férreamente, Nelle.
Beni o kadar inanarak savunduğun için teşekkür ederim.
¡ Ling no, Nelle!
Ling değil.
Ling se preocupa por ser cliente de Nelle y ya que Nelle no quiso...
Nelle. Ling'in önceliği var çünkü o Nelle'in müvekkili.
- No es justo.
Ve Nelle ne zaman bir şey istese...
Georgia, no te cae bien, de acuerdo pero, ¿ qué te ha hecho?
- Hayır, Nelle'den. Georgia. Ondan hoşlanmıyorsun, tamam mı?
¿ Esto también es por Nelle?
Bu da mı Nelle'le ilgili?
No tiene nada que ver con Nelle aunque estoy segura de que sus senos son perfectos.
- Bunun Nelle'le hiçbir ilgisi yok. Onun göğüslerinin harika olduğuna hiç şüphem olmasa da.
¡ Ah! Nelle... ¿ Cómo te va el día de hoy?
Nelle, günün nasıl geçiyor?
¿ Nelle? O le atraigo o la confundo.
Ya onu çekiyorum ya da şaşırtıyorum.
Creo que saldré con Nelle.
Sanırım Nelle'le çıkacağım.
A Nelle.
Nelle'i.
Me dijiste la importancia que Ling dio a ese primer beso, y me preocupa que Nelle haga lo mismo.
Sen bana Ling'in ilk öpüşmelere ne kadar önem verdiğini söylemiştin. Nelle'in de aynı şekilde düşünmesinden korkuyorum.
Sí, bien, si estás buscando a Nelle está en la oficina de John, no en la suya.
Eğer Nelle'i arıyorsan şu anda odasında değil. John Cage'in odasında.
Luego Nelle y Georgia juegan a atraparla hasta que, la puerta, y luego bum, y luego pam y luego, ahí, con las patitas torcidas y las compresiones en el pecho Richard con sus dos...
Sonra Nelle ve Georgia onunla yakalamaca oynadılar ve kapıya yapıştırdılar. Çekilen iki küçük bacağıyla. Sonra göğüs kompresyonu.
Tendré que invitar a Nelle pero lo haré a última hora, y Richard probablemente llevará a su chica en turno.
Nelle'i davet etmek zorunda kalacağım ama bunu son ana kadar yapmayacağım. Richard da "ayın gerdanını" getirmek isteyecektir.
Ah, ése es de Nelle.
Donma tehlikesi. " O Nelle'in.
Pues... ¿ cómo va todo con Nelle?
Nelle'le aranız nasıl?
Sólo habla con Nelle, si puedes.
Nelle'le konuş. Yapabilirsen. Konuyu aç.
Nelle, mañana en la noche tendré una fiesta estás invitada, pero supongo que ya tienes planes...
Yarın akşam küçük bir yemekli parti veriyorum. Tabiî ki sen de davetlisin. Eminim planların vardır.
Lo que Nelle dijo hoy en la corte tiene suficiente de verdad para tocar una genuina frustración si no es que rabia, de las mujeres que trabajan y a los hombres sí nos fastidia que se nos considere polillas llenas de testosterona.
Nell'in, bugün mahkemede söyledikleri o kadar doğruydu ki, kadınlar bunları husranlarını ve öfkelerini ifade edebilmek için kullanabilir. Ve biz erkekler testosteronları tarafından güdülenen hayvanlar olarak görülmekten biraz sıkıldık.
Y tal vez a Nelle. Y a veces a Elaine, cuando me molesta.
Canımı sıktığı zamanlarda da Elaine dışında...
Nelle... Necesito a Nelle.
Nelle'e ihtiyacım var.
-... "Dream Team".
Georgia, Ally, Nelle, rüya takımı...
¡ Sólo un bar! Sólo queremos sacarles toda la basura.
İşin iç yüzünü öğrenip, Nelle'e anlatacağız.
- ¿ Qué quieres averiguar?
İstediğin nedir Nelle?
Nelle dijo que tal vez llame al menos a un testigo más y luego se decidirá el futuro de la lucha en lodo.
Nelle, en azından bir tanığı daha çağırabileceğini söyledi. Sonra da sanırım, çamur güreşinin geleceği belli olacak.
Nelle, cuando te oigo hablar así, me pregunto ¿ a qué quieres llegar?
Nelle, böyle konuştuğun zaman merak ediyorum...
Nelle. Hola.
Peobody'nin teklifini henüz bitirmedim.
- ¡ John! - Nelle. ¿ Hay alguna razón para que me aceches como una chita!
Beni bir çita gibi gizlice takip etmenin özel bir nedeni var mı?
Nelle, te necesito.
Nelle, sana ihtiyacım var.
Tomen asiento. Por favor. Hablábamos del contrato el cual Nelle revisará esta noche aunque se pierda de su fiesta.
Nelle'in bu gece partiyi kaçırma pahasına üzerinden geçeceği sözleşmeyi tartışıyorduk.
- ¡ Richard! ¡ Hola, amorcito!
Ben ve Nelle'le birlikte gelemez misin?
¿ No puedes venir conmigo y con Nelle?
Sensiz çok sıkıcı olur. Billy!
- ¡ Me tocó!
Nelle'i öpmek istemiştim. - Sorun yok Ling.
- Quería besar a Nelle...
Hepiniz gördünüz. Sol göğsüme dokundu.
- Nelle intentó matarla. - ¡ Falso!
- Hayır, çalışmadım.
¿ L'Annelle?
La Nelle?
- Si acaso, es Richard. - No, es Nelle.
Eğer sorun varsa, Richard'dan kaynaklanıyor.
Gracias, Nelle.
Teşekkürler Nelle.
Tiene cita con Nelle esta noche.
- Nelle'le büyük randevusu bu akşam.
Pues...
Nelle?
Nelle, ¿ lista?
Selam, Elaine! Geç kalabiliriz.
- ¡ Hola, John! Nelle, Stefan, Nelle.
Merhaba, Nelle.
¡ Ah!
Stefan, Nelle.