Translate.vc / Spanish → Turkish / Nk
Nk translate Turkish
74 parallel translation
Por si no puedo hablar con el señor dígale que al alcanzar su límite se suene la nariz para seguir si se la suena dos veces.
Belki ağayı göremem. Sınırlarına geldiğimde devam etmemi isterse burnunu hınkırsın. Ve ikinci kez hınkırdığında o noktada duracağım.
Dice Dawker que para que puje por más de seis mil te suenes una vez si Io haces dos veces Io interpretará como que debe dejar de pujar.
Ben şimdi Dawker'ı gördüm 6 binden yukarı çıkmak istersen burnunu bir kere hınkır diyor. İkinci kez hınkırdığında, bunu bahsi durdurmak olarak kabul edecek.
Seré franca contigo : la antigua chispa se extinguió.
İşin aslı, o "zınk" olayı olmadı.
La corriente que te atraviesa la espina dorsal al conocer a tu futuro esposo.
Evleneceğin bir adamla tanıştığında belkemiğini titreten o "zınk".
... PAUL MANTZ, UN GRAN HOMBRE Y UN BRILLANTE AVIADOR,... ... DIO SU VIDA EN EL RODAJE DE ESTE FILME.
İsmail Hakkı GÜLER ( IHG-NK : 2009 )
Eva, la alcahueta psíquica.
Pez * v * nk medyum Eve.
" Créame que ah sido un error Rey de las sombras..
"İnanınkı gölgelerin kralı efendimiz..."
Es como un imagen de ti.
Bu senin hınk demiş burnundan düşmüş sanki.
¡ Canta algo, tarado!
Hey, bişiyler tınkırdat, bokçuvalı!
Fu-u-u-u... nk.
Kaset çalarımm.
La semana pasada, el cómplice mata a otra chica e intercambia huesos de esa muñeca con la que Epps enterró hace 9 años.
Geçen hafta, suç ortağı başka bir kızı öldürür ve bilek kemiklerinden birini Epps'in dokuz yıl önce gömdüğü kızınk ile değiştirir.
¡ Eres una heredera NK!
Sen benim varisimsin!
En serio, si Doc Brown se plantara delante de ti con el DeLorean, abriera la puerta y te dijera :
Eğer Doktor Brown, DeLorean ile zınk diye yanında duruverse, kapıları açıp
¿ Esto es "Agente NK"?
Burası TH Acentası mı?
"NK" significa NouKan.
TH Acentası da, Tabut Hazırlama Acentası oluyor.
Sí, esto es Agente NK.
Efendim, TH Acentası.
- ¿ Eres de NK?
TH'dan mı geliyorsun?
Sí, esto es Agente NK.
Evet, TH Acentası.
Luego, un día, lo expulsé.
Sonra... Sonra bir gün hınkırdım onu.
Con la red, ella es genial, pero ella no confía en mí si tengo que sonarme la nariz en el mundo real.
- Oh, annen mi? Web işinde sakin,... ama gerçek dünyada burnumu hınkırmama bile güvenmiyor.
¿ De qué hablas?
Hınk! Neden bahsediyorsun sen?
¿ Puta o chulo?
F.h.şe mi, p.z.v.nk mi?
Sable láser. Gracias.
Işınkılıcı, sağolun.
¿ Dra. Bailey? ¿ Hace el ruido de una espada de luz?
Dr. bailey, Işınkılıcı sesi mi yapıyorsunuz?
¡ Oye, T ¡ nk ¿ Estás l ¡ sta para tu primer verano en tierra firme?
Dünyadaki ilk yazına hazır mısın? Kesinlikle!
- Maravillosamente, T ¡ nk.
Sağ ol. - İyi.
¡ Tú busca a T ¡ nk, nosotros nos encargaremos de gato!
Sen Tink'e git, biz kediyle ilgileniriz!
NK + AIdous? iAIdous y Pink pasan Ia noche en Ia ciudad! Seduciendo a una mu jer con eI o jo tuerto
Tavlıyorum kuşu bir yan bakışla...
Vomito licor sobre sus muslos blancos ¿ AIdous Snow y P! nk?
Jäger kusuyorum hamur gibi kalçalarına...
. ¿ Sabe usted de qué lado está usted? .
Sen hangi taraftasınk i?
Véalo por si mismo.
Kendiniz baınk.
Y mi jodido corazón está rato.
Ve kalbim kınk.
nk pero hoy quisiera cantar una canción para Pavarotti Mirlo cantando en la oscuridad de la noche.
nk şarkılarında... Ama ben bugün Pavarotti için bir şarkı söylemek istiyorum. ♪ Siyah kuş gecenin karanlığında ötüyor ♪
¿ NK Sarajevo no es un club de fútbol?
NK Sarayevo futbol kulübü değil mi?
Pero imaginate la sopresa de la audiencia cuando aparezca mi sable láser en pantalla...
Ama hayal etsene ışınkılıcım ekrandan fırlayıp yüzlerine girince
Dieron de comer a los soldados NK provocando que fueran amenazados con armas de fuego.
Kafalarına silah dayandığı için Kuzey askerlerini besliyorlardı.
Esto fue escrito por un soldado NK.
Bu bir Kuzey askeri tarafından yazılmış.
Algunos soldados NK fueron reclutados de la SK.
Bazı Kuzey askerleri Güney'den getirilmiş.
Y algunos desertaron de la NK y se enrolaron.
Bazıları da Kuzey'e sığınmış orada gönüllü olmuş.
"Se quemaron en una hoguera en Francia por ser herejes."
Sapkınkıla suçlanarak, Fransa'da kazığa geçirilerek yakıldı. "
Oh, bueno, desde que Magnus y yo vamos de compras a todos lados, me llevo a esa tienda impresionante, NK.
Zaten Magnus'la ben alışverişe çıkacaktık. O da beni şu muhteşem mağazalardan birine götürdü.
¡ Es la ropa de mi marido!
Onlar kocamınkıyafetleri! Oğlumun kıyafetleri!
Normalmente no creo en la cutre definición mediática de "ciencia", pero tiene sentido que tu metabolismo está perdiendo fuerza.
Bilimin medyadaki basmakalıp tarifine inanmam genelde ama metabolizmanın zınk diye durmak üzere olması gayet mantıklı geldi bana.
¿ Por qué no th nk acerca de su futuro?
Neden geleceğini düşünmüyorsun?
lt hace la diferencia, que th nk es por libre,
Tabi ki fark eder, sen bedava ele geçirmeye çalışıyorsun!
Y, no lo th presencia hs nk debe molestar a nadie,
Ve, onun varlığının birilerini rahatsız edeceğini sanmıyorum.
No lo th nk eres demasiado feliz de verme,
Beni gördüğüne sevindiğini sanmıyorum.
Suénate la nariz. Jack.
Burnu nu hınkır Jack.
¡ Como empleado a jornada completa! ¿ "Agente NK"?
Tam zamanlı iş.
Ahí está, T ¡ nk.
İşte orada Tink! Peri kampı!
¿ Por qué diablos lo haría?
Niye bötle birşey yapsınkı?