English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Noi

Noi translate Turkish

117 parallel translation
Y estas son Ap y Noi, las sirvientas.
Ap ve Noi, hizmetçiler.
- Ciao, Robert. - ¿ Dove andate? Venite con noi.
Bizimle gel.
Da, dar ea nu se preocupa de noi.
Ama o bize önem vermiyor.
Le-am luat. Mama, iti pot oferi ceva inainte ca noi... sa zburam si sa te lasam cu fetele?
Anne, Çocukları bırakıp ayrılmadan önce istediğin birşey var mı?
Tu stii ca atunci cand noi...
Bilirsin biz nasıl... arabadan inip...
Noi.
- Biziz. - Merhaba.
- noi.
- Ka.
Porti la tua bella moglie qui e non da noi a Matcham?
Bu hoş eşinizi buralara kadar getiriyorsunuz da bizimle tanıştırmıyorsunuz öylemi?
Chi ha la grande fortuna come noi quattro di andare cosi meravigliosamente d'accordo?
Kim bizim dördümüz birlikteyken olduğumuz kadar şanslı olabilir ki?
Vedi Meggi quanto siamo fortunati noi quattro
Gördün mü, Mag, dördümüz de ne kadar şanslıyız.
Vieni con noi a Fawns tu e il colonnello
Sen de bizimle birlikte Fawns'a gel.
Ma che consolazione tesoro che noi siamo insieme
Ama ne güzel değil mi sevgilim, Birbirimize olan yakınlığımız.
Stavamo benissimo da soli noi 3 col nostro bambino!
Önceleri iyiydin, sadece üçümüzken herşey çok iyiydi.
Da quando sei tornato non abbiamo avuto un momento per noi due!
Geldiğinden beri, bir dakika bile yalnız kalamadık.
Ha detto niente di noi 2 tua moglie?
Sana bizim hakkımızda bir şey söyledi mi?
Un'ottima amiche per i Verver, padre e figlia! non per noi
Baba-kız Verver'lerin gerçekten iyi bi dostu sen ve ben hariç.
Mi nombre es Noi.
Ben Noi.
Noi...
Noi...
Está Noi?
Noi orada mı?
Pon a Noi al teléfono...
Telefonu Noi'ye ver...
Noi!
Noi!
Trae a Noi.
Bana Noi'yi ver.
Noi, hay alguien aquí que quiere verte.
Noi, Biri seni görmeye gelmiş.
Noi, creo que vas a llegar tarde a la escuela.
Noi, okula geç kalacaksın.
Noi, vas a llegar tarde a la escuela.
Noi, okula geç kalacaksın.
El curso de la tarde te convendría más, Noi.
Belkide akşam okulu senin için daha iyi olur değilmi?
Disculpe la molestia. ¿ Está Noi?
- Rahatsız ettiğim için üzgünüm, Noi buradamı?
¿ Noi, puedo hablarte?
Noi, seninle biraz konuşmam gerek.
Vamos, Noi. Hazlo por tu viejo.
Hadi Noi, şu yaşlı adam için yap.
Noi está un poco aquí
Noi burda sayılır...
Por lo que puedo ver, Noi no está aquí.
Eğer kör değilsem, Noi şuanda burada değil.
Noi debe ser expulsado.
Noi, okuldan atılmalı.
O expulsan a Noi o renuncio inmediatamente.
Ya Noi'yi okuldan atarsınız, yada hemen istifamı veririm.
El hígado, Noi.
Karaciğer.
El hígado.
Noi, Karaciğer!
Siempre te aprecié, Noi.
Ben herzaman seni sevdim, Noi.
No, Noi.
Noi. Yapma..
Siéntate, Noi y dime.
Otur, Noi. Konuş benle
Perdón, Noi.
Affedersin, Noi.
Levántate, Noi.
Hadi kalk, Noi.
¡ Noi!
Noi?
Eres un buen tipo.
Sen iyi bir çocuksun Noi.
Hay un lugar en el sofá.
İçeride kanepede yatabilir.Gel, Noi.
¿ Le puedes leer el futuro a Noi? Fue expulsado de la escuela.
Noi'ye geleceği hakkında bir yol gösterebilirmisin?
¡ Noi, despierta!
Noi? Uyan! - Bırak beni.
Traducción : ROKUROTA w w w. T K
Zephyros, oezel, HE-MAN, Lloth, lemur, Noi, NeCRiS, pross grabby, lux aeterna, GunsLinGeR, OrkanST, KHaRSas, nazo82, Darkopal shirak, goblin _ sy, pinarb, Seijaku Samurai, NeOttoman.
Perché no viene con noi?
Neden bize katılmıyorsun?
- Noi?
Biz mi?
¿ Es cierto, Noi?
Bu doğrumu, Noi?
Perdona, Noi.
Üzgünüm Noi.
Noi,
Noi,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]