English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Nowhere

Nowhere translate Turkish

51 parallel translation
# Don't lead me on if there's nowhere
* Kandırma beni eğer başka bir yer yoksa *
Tan solo se ha sumergido en el estrecho de Nantucket con ese...
You have dived nowhere but Nantucket Sound in that -
Nowhere To Run To por Martha And The Vandellas.
Kaçacak Hiçbir Yer Yok, Martha and The Vandellas.
Escúcha, Michelle, mi bella este hombre de ninguna parte es la morsa.
yeah, yeah, yeah. Listen, Michelle, my belle this nowhere man is the walrus. kookookachoo.
- A ninguna parte.
- Nowhere.
En ningún sitio.
Nowhere.
We're from nowhere now.
şimdilik gidicek bi yer yok.
Pensé que podría ayudar a la gente en todas partes Pero todo lo que obtuve fueron "nowhere men"
Ben heryerde, herkese yardım edebilmeyi düşündüm, ama olabildiğim tek şey Hiçkimse adam.
Lo siento, yo tengo una parte en un rancho de ganado en Nowhere, Montana.
Kusura bakmayın, Montana'da sığır yetiştirilen bir çiftliğin üçte birine sahibim.
podría entregar más amor. No hay ningún lugar, si tu no estás en él.
There's nowhere - unless you're there
Nowhere " para crear un ambiente de pelicula negra de 1947.
Hiçbir yerde.
Falta un día menos para que salga el libro "Planet Nowhere".
"Hiçbir yer Gezegeni" nin çıkmasına bir gün kaldı.
El séptimo y último libro de "Planet Nowhere" sale mañana.
Yedinci ve son kitap "Hiçbir yer Gezegeni" yarın çıkıyor.
No, está saliendo el último libro de "Planet Nowhere" hoy.
Hayır "Hiçbir yer Gezegeni" nin son kitabının çıkış günü.
¿ Alguien ha visto mi libro "Planet Nowhere"?
"Hiçbir yer Gezegeni" mi gören oldu mu?
¡ El Planeta Nowhere es la Tierra hace cuatro millones de años!
"Hiçbir yer Gezegeni" Dünya'nın 4 milyon yıl önceki hali!
En primer lugar, ella se convierte en imagen de la nada y resulta ser la mujer que se acostaba con Barbie, quien ahora es algo asi como mi novio.
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend.
Sí, tengo todas estas órdenes que terminar... y no estoy ni cerca.
Evet, siparişleri bitirince çıkacağım... and I'm nowhere close.
Oye. ¿ Te gusta "Planet Nowhere"?
"Hiçbir Yer Gezegeni" ni mi okuyorsun?
Mientras esperaba que se levanten, ví en el periódico que hay una convención de "Planet Nowhere"
Uyanmanızı beklerken gazete okudum.
Miren, lo que mucha gente no sabe sobre las series de "Planet Nowhere" es que es una alegoría.
Bakın, bir çok insan "Hiçbir Yer Gezegeni" hakkında bir alegori olduğunu bilmiyor.
Voy a preguntarle si ha leído "Planet Nowhere".
Ona Hiçbir Yer Gezegeni'ni okumuş mu diye soracağım.
Nowhere to Hide está décimo tercero por fuera.
Dış kulvardaki Nowhere to Hide on üçüncü sırada.
Tal vez está ahí junto a tus libros de "Planet Nowhere".
Belki Hiçbir Yer Gezegeni kitaplarının arasına karışmıştır.
Bueno, después de meses de leer sobre clubs, esposas y países, el club del libro finalmente leerán algo que yo recomendé, "Planet Nowhere".
Aylarca kulüpler, eşler ve idarecilere okuduktan sonra kitap kulübü sonunda önerdiğim Hiçbir Yer Gezegeni'ni okumaya karar verdi.
¿ Qué rayos haces aquí? Bueno, no entendieron "Planet Nowhere" para nada.
Burada ne arıyorsun? Hiçbir Yer Gezegeni'ni anlamadılar.
¿ Por qué nos manda mensajes separados? "No le gusta'Planet Nowhere'."
Neden bize ayrı ayrı mesaj atıyor? Kız Hiçbir Yer Gezegeni'ni sevmemiş.
Momentos antes del amanecer, una estrella aparece de la nada sobre el horizonte oriental.
Moments before dawn, a star appears out of nowhere over the eastern horizon.
♪ Nada que hacer, ningún lugar a donde ir. ♪
♪ Nothing to do, nowhere to go. ♪
Como sea, desde que decidí dejar mis tics hace media hora, he hecho "whoop" cinco veces y he susurrado tres veces.
Nowhere Con. " Planet Nowhere kongresi. Yarın Indianapolis'te.
Estar consciente del problema es la mitad de la batalla.
Beni Planet Nowhere kongresine
Sí, porque acabo de mencionarlo. Aunque, buen intento. Bueno, este tipo Freud, se sentía atraído por su propia mamá.
Brick Planet Nowhere kongresi için harika kelimesini kullanmayacağıma eminim.
Una especie de... abrazo a mi psique.
Indy'deki Planet Nowhere kongresine götüreceksin.
Bueno, no quiero adelantarme a nada, y entiendo perfectamente si quieres ir a elegir un vestido nuevo con tu mamá, pero todas las hermanas McGrew han usado este vestido.
Bütün Planet Nowhere kitaplarını üçer kez bitirdi! Ne olmuş yani? Buradaki herkes öyle.
Yo lo he usado tres veces. Pruébatelo. No, no, no.
Planet Nowhere birliktelik ve azim hikayesi.
Acabo de tener la clase de gimnasia, - y estoy muy sudada. - Vamos, será divertido.
Planet Nowhere'de tüm anlatılan yuvaya dönmek.
Y tal vez tú seas la persona con quien debo estar para siempre, pero no quiero que mi "para siempre" empiece ahora mismo.
Planet Nowhere'i artık anıyorsun. Sonunda ailemden biri beni anladı.
[ "Ahjussi / Man From Nowhere" ] Viven sus vidas pensando en el mañana, ¿ no? ...
Hayatını yarın için yaşa.
A ningún lado.
Nowhere.
Sabes, cuando me siento inquieto, siempre encuentro un pasaje en "Planeta Ninguna Parte" que me hace sentir mejor.
Ne zaman perişan halde olsam kendimi iyi hissettirmek için elimin altında "Planet Nowhere" i bulundururum.
♪ She laughs, "Nowhere is as pretty as this" ♪ Ella ríe, "nada es más bonito que esto"
# Bir kahkaha, "Burası kadar güzel bir yer yok" #
Dónde ir, Bashir.
Nowhere to go, Bashir.
Veamos cómo le sienta al rey Jacobo saber que ha avergonzado a su prima casándola con sir Nadie de Ningunaparte.
King James'in kuzenini utandırdığını öğrenmesini nasıl ister görelim Onu Nowhere'den Sir No One ile evlendirerek.
Nuestros anuarios, nuestros pósters inspiracionales, los libros de "Planet Nowhere"...
Yıllıklarımız, ilham posterlerimiz "Planet Nowhere" kitapları...
Pero todos la llamábamos Alabama, así que se lo cambió en el 25, justo después de que atrapásemos a Nowhere Nickelton en Biltmore,
O ve ben Nowhere Nickelton'u aldıktan hemen sonraydı. Biltmore, L.A.'de.
Él es el rey de "Nowhere".
Hiçbir yerin kralıdır.
* love * * comes out of nowhere, baby *
Aniden beliriverir, aşkım.
Cada vez que lo veía, veo su adiós.
d They're lost and they're nowhere to be found... d Onu her gördüğümde, Onun vedasını görüyorum.
Es un... es un nuevo final para "Planet Nowhere".
O şey...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]