English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Npc

Npc translate Turkish

31 parallel translation
Retinitis por citomegalovirus, neumonía NPC, pendiente de la uvi.
Retina iltihabı, zatürree, Mide-barsak lenfomu, yoğun bakımı bekliyor.
CPN es para película.
NPC filmler için.
CPP, NPC, CP...
CPP, NPC, CP...
Es un PNJ aleatorio.
Basit bir NPC.
Y como todos sabemos, mis PNJ son acartonados.
Evet, bildiğiniz gibi NPC'lerim "basma kalıp" artık.
¿ PNJ?
NPC?
No tenemos suficientes provisiones para alimentar un PNJ sin nombre.
isimsiz bir NPC'yi besleyecek kadar erzağımız yok.
Nunca me pediste autorización para hacerlo un PNJ y seguro que a ellos tampoco.
NPC yaparken bana hiç sormadın... Ve eminim Edi'yle Büdü'ye de sormadın. NPC yaparken bana hiç sormadın...
Es por eso que hay que matar a los PNJ. Nunca se sabe.
Bu yüzden NPC öldürüp duruyoruz.
¡ En un PNJ!
NPC için!
Siempre podemos tener nuevos PNJ.
Her zaman NPC bulabiliriz
Cuanto antes definamos la fecha para el Congreso Nacional del Pueblo, más pronto EE.UU. confirmará su ayuda.
Yakında NPC için gün alıcaz .. yakında Birleşmiş Milletler yardımı doğrular.
No podemos tener un Congreso Nacional con sólo el Kuomintang como participante.
NPC yi KMT ile tek başına alamayız
En los 3 meses que dure este Congreso Nacional del Pueblo, nuestro Gobierno terminará con esta guerra civil.
NPC nin 3. kuruluş günü ve ulusumuz sivil savaşı sonlandıracaktır.
Chiang desea un Congreso Nacional del Pueblo de partido único. Si ni el Partido Comunista Chino o la Liga Democrática China aparecen, estaremos entregándole el régimen a él.
- Chiang NPC partisini istiyor
No habrá Congreso Nacional del Pueblo sin paz y ningún Gobierno de coalición sin consenso político.
Barış olmazsa NPC nin koalisyonun bi önemi yok.
Yo, Zhang Lan, ¡ no asistiré al Congreso Nacional del Pueblo de Chiang!
1.Zhang Lan Chiang'ın NPC sine katıImaz.
Sí. Sr. Presidente, se ha sugerido que la Conferencia Política debe actuar por el Congreso Nacional del Pueblo para elegir al Gobierno central.
Efendim CPPCC de NPC gibi davranıIması isteniyor
No malgastemos tiempo. Primero, formar un gobierno de coalición, luego llamar al Congreso Nacional del Pueblo, ¿ es así?
Vakit harcamayalım koalisyon önce, sonra NPC tamam mı?
Sustituirás al Jack Carter de NPC él ya está en el programa.
Halihazırda programda olan sanal Carter'in yerini alacaksın.
- NPC.
- TOK değil GOK.
Usa el Carter NPC y ponlos a trabajar.
Sanal Carter'i kullan ve ona görevi yaptır.
Si no se lo digo, puede que piensen que es un NPC y la dejen en paz.
Eğer söylemezsem, belki de onun sanal bir kopya olduğunu düşünüp uğraşmazlar.
Sí, sólo necsesitamos un NPC como sujeto de pruebas para calibrar la frecuencia de las ondas-Z.
Evet, Z-dalgası frekansını ayarlamak için bize sanal karakterlerden bir denek lazım.
Los NPCs creen que yo he sido reemplazado, ¿ verdad? Así que como Parrish NPC, te pongo las esposas, y te llevo directamente por la puerta principal como mi prisionero.
Yani sanal Parrish olarak, seni kelepçeleyip tutsağım olarak ana kapıdan dışarı çıkartabilirim.
El sistema fue diseñado para operar sin intervención humana. el índice de dropeo de ítems y dinero.
insanlara ihtiyaç olmadan çalışmak üzere tasarlanmış. SAO'daki dengeyi sağlıyor. Yaratıkların ve NPC'lerin yapay zekâları para ve eşya düşme oranları gibi şeyler Cardinal'in kontrol ettiği programlar tarafından hesaplanıyor.
Hay una gran cúpula en su base pero los NPCs que custodiaban la cúpula son exageradamente poderosos.
Ağacın dibinde büyük bir kapak var. Uçan Şehir'e oradan ulaşabilirsin. Ama çok güçlü NPC gardiyanlar kapağı koruyor.
Las mujeres NPC no pueden poner ese rostro.
NPC kadınlar böyle bir ifade takınamaz.
¿ Eso es código NCP?
O NPC kodu mu?
La Revolución del Verano vino todo junto en la mente y en el corazón de Amy Pickering sobre el Consejo Nacional de Planificación ( NPC ).
Yaz Devrimi, ulusal planlama konseyindeki Amy Pickering'in kalbi ve aklı sayesinde gerçekleşti.
Pickering : El NPC tenía un programa de verano para mantener a los adolescentes comprometidos o algo así.
Ulusal planlamanın, gençlerin bilinçlenmesini sağlamak için bir yaz kampı vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]