English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Nósotros

Nósotros translate Turkish

36 parallel translation
Nósotros los alcanzaremos.
Evet, size yetişiriz.
Debajo del puente, todo es água, y nósotros entramos en la próxima etapa del campeonato.
Neyse... Köprünün altından çok sular geçti zaten... Ve, gelecek rauntada biz kaldık.
Nósotros...
Ortada bir...
Nósotros no, uh...
Yani, biz...
! B-bien, Nósotros...
Lanet olası param nerede, serseri herif?
Nósotros arrojamos el dinero.
O heriflere mi yoksa...
Nósotros? !
Biz lenet parayı bıraktık...
El "nósotros" real.
! Ben...
Nósotros lo dejamos gerenciar una de las compañias brevemente, pero no anduvo muy bien en eso.
Şu anda şirketlerden sadece birini yönetmesine izin veriyoruz. Ama onuda çok iyi yönettiği söylenemez.
Entonces ustes está diciendo que todos nósotros estamos relacionados con los monos.
Yani sen diyorsun ki bizim maymunlarla akrabalığımız var.
Bien, si. Basicamente, nósotros somos.
Evet, temelde öyle.
Nósotros tenemos pulso.
Nabız var.
A la directora no la gusta cuando nósotros...
Okul yönetimi bu tür şeyleri söyle -
Muchas personas se congelaron en laboratórios criogenicos, y nósotros no las descongelamos.
Kriyojenik laboratuarında kendini dondurmuş bir sürü insan var ve onları çözmüyoruz.
Agora vean, nutrias tontas, que nósotros somos los ateos en el control!
Şimdi gördüğünüz gibi gerzek susamurları, kontrol biz ateistlerin elinde!
OK, Niño del Tiempo. nósotros cumplimos nuestra parte del trato.
Tamam zamane çocuğu, biz görevimizi yaptık.
Bien, nósotros estamos muy felices con su regreso
Hepimiz geldiğine çok sevindik.
Sólo espero que el otro grupo tenga mas suerte que nósotros.
Umarım diğer takım bizim olduğumuzdan daha şanslıdır.
Nósotros sólo tenemos que terminar esta parte aqui, y el nível estará hecho.
Katın bitmesi için bu bölümde ki işimizi bitirmeliyiz.
Nósotros nos transformamos en la plantacion, trabajadores y los servidores.
Çalışanlarla yüzey arasında bir bölümdeyiz.
Nósotros somos los manutencionistas de la RENZO.
Rezo'nun bakım yerindeyiz.
en el fin nósotros creamos una costumbre entre nósotros. yo gane nuevas ilusiones...
Sonunda birbirimize alışarak büyüdük. Yeni illüzyonlar öğrendim.
y creame, nósotros sólo estamos en el início.
ve inan bana, daha bu bir başlangıç.
conecte para saber que quiere de nósotros.
Bizden istediği şeyi öğrenip buna bir son vereceğim.
Nósotros fuimos ingênuos, nósotros creiamos que el ciclo era perfecto.
Çok toymuşuz. Biz bu döngünün mükemmel olduğuna inanmıştık.
Está protegiendose de nósotros.
O, kendisini bizden koruyor.
Nósotros, los técnicos de RENZO, rechazamos apoyar esa mentira.
Bizler, REZO teknisyenleri bu durumu sürdürmeyi reddediyoruz.
Nósotros interceptamos imagenes de la plantacion.
Bitkiden yayılan görüntüleri durdurmalıyız.
la aparicion de los trabajadores en las plantaciones... y la resistència de RENZO fueron sólo inafortunados contratiempos... que nósotros pretendemos ratificar.
Bölüm çalışanları yukarı çıkıyor REZO'nun direnci başarısızlıkla sonuçlandı ve biz bunu düzeltmeye çok istekliyiz.
Todos esos hombres, estas mujeres, Que no tienen oportunidad, mas que confiar en sus esperanzas, por la cual nósotros nunca tuvimos condiciones de ofrecerles
Tüm bu adamların ve kadınların bir seçeneği yok fakat asla onlara sunamayacağım şey için umuda güvenleri var.
Nósotros precisamos de hombres como usted. Consciência de la obligacion, del sacrifício, que és esencial para este nuevo mundo.
Sizin gibi adamlara ihtiyacımız var minnet ve fedakarlık bilinci bunlar yeni dünyada önemli şeylerdir.
- Nósotros somos asistentes sociales.
- Biz sosyal hizmet çalışanlarıyız.
Nósotros somos musulmanos, y no enterramos cristianos.
Biz Müslümanız, Hıristiyanları gömmeyiz!
Bien, "Dude", nósotros no lo sabemos.
Bunu, halı işeyicilerinin yaptığını mı sanıyor?
Ya sabe, "nósotros" editorial.
Saygıdeğer anlamda biz!
- Lo que esta dentro de ellas, somos nósotros, futuro.
İçindeki her neyse- - İçinde olan biziz- - gelecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]