Translate.vc / Spanish → Turkish / Offs
Offs translate Turkish
40 parallel translation
Y que no te esfuerzas, excepto durante los "play-offs".
Ayrıca play-off'lar haricinde oyuna asılmıyorsun.
- Los ganadores fueron a los play-offs.
- Kazananlar play-off'a gitti.
- Si ganamos hoy, entramos en los play offs.
- Eğer bugün kazanırsak tamamlıyorduk.
- Quita eso. ¡ Son los play-offs!
- Kes şunu. Finaller bunlar.
Strawberry con ese gran año este año para los Dodgers. Tratando de continuar liderando en estos play-offs.
Strawberry bu sene Dodgers'ta muhteşem bir sezon geçirdi ve finalde de bu başarısını sürdürmeye çalışıyor.
Y los Mets son el primer equipo en volver de un 3-0,... y ganar los play-offs en toda la historia.
Mets, 3-0 geriden gelerek kupayı kazanan ilk takım oluyor.
El equipo principal de William está rodando a través de los play-offs.
William'ın as takımıysa play-offlarda ilerliyordu.
Una derrota esta noche sería su salida más temprana de los play-offs en seis años.
Bu akşam kaybetmeleri kalinde, son 6 yılda play-off'tan en erken elendikleri turnuva olacak.
Los caños recortados ya no se usan.
Sawn-offs are out.
No estas nervioso? Son los play offs!
Stresli olmalısın, sonuçta bu final?
- Tenemos los play-offs, tenemos tenis, campos de entrenamiento.
- Play off'lar başladı. Tenis var. Hazırlık maçları var.
Siempre estamos en los play-offs.
Çoktan play-off lara kaldık.
Siento lo de los play-offs Nathan.
Play-off'lar için üzgünüm Nathan. Hepsi benim yüzümden.
Nombra tres "spin-offs" de la comedia Happy Days.
"Happy Days" dizisinden çıkmış üç diziyi söyle.
COOK ARREGLÓ UN PARTIDO DE LOS PLAY-OFFS
Cook şampiyonluk maçını satmış. Cook şampiyonluk maçını satmış.
La segunda ronda de los play-offs... del campeonato de secundaria de Texas.
Teksas Liselerarası Şampiyonası'nın ikinci turu.
¿ Estamos fuera de los play-offs?
Play-off dışında mı kaldık?
La cosa se ha puesto fea desde que han empezado los play-offs.
Final serisi başladığından beri iyice kötüleşti.
Avanzamos para ganar los play offs.
Finallere biz gitmiştik
Tenemos una negociación del contrato, debe estar listo para los Play-Offs.
Antrenman mı? Olmaz, şu an sözleşme aşamasındayız. Play-off'lara hazır olmalı.
A velocidad normal, que parecen desaparecer simplemente..... Porque no tienen uno de los más rápida offs levantar en el planeta.
Normal hızda, sanki yok oluyorlarmış gibi görünüyor çünkü dünyadaki en hızlı kalkışlardan birine sahipler.
Todos los chicos del fútbol se están dejando barba para los play-offs.
Futbol takımında ki herkes play-off için sakal bırakıyor.
Chicos haciendo gotas-offs, pick-ups.
Paketi bırakıyorlar, sonra geri alıyorlar.
Sí, por no hablar de los 3 ola-offs, a la derecha, sin embargo?
Evet, salladıklarımızı saymazsak.
una estrella de la NBA. Promedió 22 puntos por partido y lideró a los Nets a los play-offs.
Nets Cleveland'a elendikten sonra Drazen Avrupa eleme turnuvasında milli takımına katılmak için Portland'a uçtu.
Vamos a pedir nueva cara-offs y volver a apelar su detención.
Yeni yüzleşmeler isteyeceğiz tutuklu olmanı tekrar temyize göndereceğiz.
Por cierto, ¿ los Dodgers llegaron a los play offs el año pasado?
Bu arada Dodgers geçen sezon play-offlara çıkmış mıydı? Bilmem ki?
Es como estar en el banquillo en los play-offs, ¿ verdad?
Play-off maçında saha kenarında oturmaya benziyor, değil mi?
Recuerda a esas ratas de laboratorio dónde consiguen sus entradas para los play offs, ¿ vale?
Peki, laboratuvardakilere play-off biletlerinin nereden geldiğini hatırlat. Tamam mı?
Sí, veo que interesa en pagos, rastrillo - offs.
El altından ufak işlere itiraz etmezsin.
- No te preocupes, es después de los play-offs.
- Merak etme, eleme maçlarından sonra.
Bueno, escucha, si tú, yo, Los dedos del pie y trabajar juntos, lo explica una cosa - p-l-a-y-offs, nena.
Sen, ben ve Toes birlikte çalışırsak play-offlara çıkarız.
Así que ella le offs. Y lo compramos. ¿ Por qué no lo haríamos?
Onun için Jelani Tonga'yı öldürdü.
Recibos de las tiendas, recibos escritos a mano, impresión-offs de las compras en línea.
Mağaza faturaları, el yazımı faturalar, internetten alınanların faturaları.
Y debería estar, de vuelta en el campo para los play-offs.
- Play-off'larda sahaya dönmem lazım.
¿ Alguien siguiendo los play-offs?
Finalleri takip eden var mı?
Es decir, la mitad de esos jack-offs tenían mono último año, ¿ verdad?
Demek istediğim, geçen yıl yarı yarıya kahrolası adamlar vardı, değil mi?
No tenía ningún signo-offs del cumplimiento.
İşlem uyumluluk onayı almamış.
¿ Crees que pueden ir a los play-offs?
Sence playoff umutları var mı?
Tenemos una oportunidad en los play-offs.
Çünkü cevabın ne olacağını biliyorsun.