English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Organize

Organize translate Turkish

3,049 parallel translation
Querida, he organizado una cena para el Almirantazgo.
Sevgilim deniz kuvvetleri komutanı için bir yemek organize ettim.
Uno de los competidores más feroces de tu padre con vínculos conocidos con el crimen organizado... Y con afición por las gemelas.
Babanın organize suçlarla bağı olduğu bilinen acımasız rakiplerinden ve ikizlerden hoşlanan birisi.
¿ Por qué no te adelantas y programas la reunión?
Sen gir akşam yemeğini organize et bakalım.
La Agente Farnsworth rastreó la llamada al teléfono de Murphy de vuelta a un parque industrial en el districto Flatiron.
Ajan Farnsworth Murphy'nin cihazından gelen sinyalin izini sürerek yerlerini Flatiron bölgesindeki organize sanayi bölgesi olarak tespit etti.
El tipo la hizo salir del manicomio y planeó su funeral. Si él no es el hombre, ¿ entonces quién es?
Adam onu deliliğin kollarından kurtarmış ve cenazesini organize etmiş.
Este film está basado en los acontecimientos relacionados... con el anuncio de la guerra contra el crimen organizado de los años 90.
Bu film 1990'daki organize suça karşı savaş ilanından yola çıkılarak yapıImıştır.
El Presidente Roh declaró la guerra contra el crimen organizado. 13 Octubre 1990, Busán. Es lo que perjudica a nuestra sociedad... y lo hago todo con el poder como presidente... para expulsarlos de este país.
Başkan Roh toplumumuza zarar veren... 13 Ekim 1990, Busan... organize suça karşı savaş ilan etti ve çeteleri sınır dışı etmek için Başkan olarak tüm yetkilerini kullanacağını bildirdi.
Formalmente declaro la guerra contra... el crimen organizado dentro de mi facultad constitucional...
Şu anda organize suça karşı tüm yasal yetkilerimle resmi olarak savaş açıyorum.
Como sabe, con la declaración de guerra del Presidente contra el crimen organizado la oficina del fiscal de Busán ejecutará su operación para barrer 34 bandas activas... con 550 miembros en el área de Busán desde la medianoche del viernes.
Bildiğiniz gibi Başkanın organize suça karşı savaş ilanıyla birlikte Busan SavcıIığı 34 faal çeteyi çökertmek için cuma günü gece yarısından itibaren Busan bölgesinde 550 polisle operasyona başlayacak.
comenzó la represión de delincuencia organizada... 2 semanas desde el anuncio de la operación.
Organize suça karşı savaş başladı. Operasyonun ilanının üzerinden 2 hafta geçti.
He pedido a las monjas que organicen el bufet.
Açık büfe organize etmek için rahibelere rica ettim.
Asi que forzaron a mis colegas y a mi... a organizar una respuesta nosotros Creamos o co-optamos redes de operaciones ubicados en individuos claves en lugares claves asegurandonos estar en el filo de la nueva tecnologia ingenieria Genetica ingenieria bioquimica
Böyle olunca da, benim daha fazla aydınlanmış meslektaşlarımın organize olup buna karşılık vermesine zorladınız. Biz yaratarak ya da seçerek bir ajan ağı oluşturduk ve bunları kilit adamlar yaparak kilit pozisyonlara koyduk. Tüm yeni teknolojilerde son teknolojiyi kullandığımızdan emin olduk.
Sverre y yo trabajamos para Catch, Unidad Especial contra el Crimen Organizado.
Terje ve ben Yakala'danız organize suça karşı özel bir birim.
Yo no...
Ben... Pek de organize sayılmam, onu söyleyeyim de.
era muy organizado.
Çok iyi organize olmuş.
Lo he comprobado con Crimen Organizado.
Metro Organize Suç bürosunu kontrol ettim.
Agente Lee, Dunham. Organicen al equipo de vigilancia.
Ajan Lee, Dunham gözetim sürecini organize edin.
Le seguimos la pista hasta una tintorería que está vinculada al crimen organizado.
Bulduklarımız bizi organize suçlarla bağlantısı olan bir kuru temizlemeciye götürdü.
- Organizamos protestas públicas y pacíficas, no nos dedicamos a robar niños por la calle.
Kamu protestoları organize ediyoruz, barışçıl protestolar yapıyoruz, çocukları sokaktan almıyoruz.
La unidad de crimen organizado lleva tras de Porchetto un tiempo.
Organize Suç Birimi, bir süre önce Porchetto'nun peşindeymiş.
La Unidad de Crímenes Organizados dice que Junior quería que los Porchetto vendiesen metaanfetamina en el noreste.
Organize Suç Birimi Junior'un Porchettoların kuzeydoğuda uyuşturucu satmasını istediğini söylüyor.
Según la Unidad de Crimen Organizado, la persona que más se beneficiaba de la muerte de Junior es el viejo Porchetto.
Organize Suç Birimi'ne göre Junior'un ölümünden kazanç sağlayacak tek kişi Baba Porchetto'nun kendisi.
Por tu parte en provocar esto y por organizar a los huérfanos, Madre va a querer su libra de carne.
Buna sen sebep olduğun ve yetimleri de organize ettiğin için Anne son kuruşuna kadar bedelini ödetmek isteyecektir.
¿ Podemos organizar a esa tropa?
Gelenleri organize edebilir miyiz?
Rick, estoy habituado a tener enemigos pero esto es un plan organizado para destruirme.
Rick, bak, düşmanlarım olmasına alışkınım. Ama bu, resmen beni yok etmek için yapılan organize bir iş.
Este asesino es organizado, frío, eficiente, no es el trabajo de un chico.
Katil, organize, soğuk kanlı ve kontollü. Bir çocuğun yapacağı şey değil. Haklısın.
¿ Por qué tienes fotos de los ciudadanos estadounidenses involucrados en el crimen organizado en la bolsa?
Neden çantanızda organize suça karışmış Amerikan vatandaşlarının fotoğrafları var?
Delincuencia organizada, dice usted?
Organize suç mu dediniz?
A menos que fuera la más grande puesta en escena del mundo, Yo dudo que pudiera organizar por si solo su propio desayuno, abandona eso.
Adam dünyanın en iyi oyuncusu değilse bir soygun organize etmesi bir yana kendi kahvaltısını bile organize edemez.
Es uno de los organizadores de ese grupo de manifestantes que hizo un piquete en la cena.
Adı Herold Kalb. Protestocuları organize edenlerden biri. Yemeğin gözcülüğünü yapıyordu.
Vamos a hacer que sea el mejor funeral de la historia.
Ona en güzel cenazeyi organize edeceğiz.
Y debido a que Savino tiene lazos con el crimen organizado los agentes de Nueva Jersey están preocupados porque las cosas empeoren.
Ve Savino'nun organize suç bağları olduğundan New Jersey'deki ajanlar işlerin kızışmasından korkuyor.
Cosas como esas se tardan una eternidad para organizarse.
Böyle şeyleri organize etmek sonsuza kadar sürer.
- Estos lugares son de la mafia Rusia, Ucrania, crimen organizado.
Böyle yerler organize Rus ve Ukrayna mafyaları dolu.
Me alegro mucho de que organizaras esto.
Bunu organize etmenize sevindim
Quitar la pegatina del techo, arreglar ese zumbido que sólo yo escucho, organizar la mesa de snacks por comida judía...
"Yapıştırmayı tavandan sök, sadece benim duyabildiğim uğultulu sene çözüm bul, atıştırma masasını, yahudi yemekleri koymadan organize et,..."
entonces, la agencia le prepara una vida alternativa en una casa de campo en las afueras de Los Ángeles, incluso una hermosa señora con la que tropieza convenientemente cuando pasea por la playa.
Sonrasında acente L.A. yakınlarında bir yerde, hoş bir villada kendisine muazzam bir hayat organize eder. Sahil boyunca yürüyüşe çıktığında kendisiyle uygun bir şekilde rastlaşacak hoş bir hanımı dahi tertip ederler.
¡ Necesito órdenes!
Organize olmalıyız!
Parece que los más grandes, están relacionados con el crimen organizado.
Görünüşe göre büyük işler, organize bir suç.
Lo hacemos y se lo entregamos a los de Crimen Organizado. - Eso no es divertido.
Evet, bu işi organize suçlardan habersiz yapamayız.
Y no quieres dar un tire y afloje a los de Crimen Organizado.
Organize suçlarla dalaşmak istemiyorsan.
Si los Coffi, están involucrados, se lo entregamos a C.O.
İyi. Eğer Cioffi'ler bu işin içindeyse, bizde organize suçlara bırakırız.
No creo que él esté en crimen organizado.
Organize suçları arıyorum. Organize suçların işin içine katmayalım, Al.
Es la comunidad más organizada de todas.
En organize toplum onlarınki.
Es por eso que voy a hacer exactamente lo que ellos hicieron : ¡ Una protesta organizada contra esta cadena!
Bu yüzden yaptıklarının aynısını yapacağım ve bu kanalı protesto edilmesi organize edeceğim.
Ya no lo llamamos crimen organizado. ¿ Verdad?
Artık ona organize suç bile demiyoruz. Doğru mu?
Si tenemos que hacer esto toda la vida mejor organizarse.
Eğer bu işi tüm yaşantımız boyunca yapıcaksak o zaman organize hale getirelim.
Como saben, el club es propiedad de intereses comerciales ucranianos con presuntos vínculos al crimen organizado, así que seguramente no vayan a hablar mucho.
Bildiğiniz gibi kulüp sahibi Ukraynalı. Organize suçla ilişkisi olmasından şüphe ediliyor. Bu yüzden kimsenin pek konuşacağını sanmam.
Debería haber arreglado todo esto antes de llamarme.
- Beni aramadan önce organize olmalıydınız.
Y tu puedes organizarlo.
- Sen bunu organize et.
Organizados.
Organize.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]