Translate.vc / Spanish → Turkish / Otomo
Otomo translate Turkish
125 parallel translation
¿ De la casa Daitomo?
Siz misiniz, Bayan Otomo?
¿ De la casa Daitomo?
Bayan Otomo?
TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN SUSPENDIDOS ( Por Katsuhiro Otomo )
İNŞAATI DURDURMA EMRİ Katsuhiro Otomo
Vino un yakuza. De la banda de Otomo.
Bir gangster geldi.Otomo Group'dan mıydı?
Tú estabas con Otomo, ¿ no?
Sen Otomo ile çalışmıştın, değil mi?
Hablé con Otomo.
Otomo ile konuştum.
¿ De qué va todo esto, Otomo?
Bütün bunlar nedir, Otomo?
¡ No me llames Otomo!
Bana "Otomo" diye hitap etme!
¿ Dónde está Otomo?
Otomo nerede?
OFICINAS OTOMO
OTOMO ŞİRKETİ
Pero, Sr. Kanemitsu nunca pusimos a Otomo en un área tan poblada...
Ama Bay Kanemitsu, - - Otomo'yu böyle kalabalık bir alanda hiç denemedik.
Como decía hay orden de arresto para Robocop.
Otomo-san, Robocop'un yakalanması için emir verdik.
- Otomo ha muerto.
- Otomo öldü.
Pero él puede formatiarlos como quiera. Yo en cambio iré al cementerio a visitar a Otomo.
Evet, ama o istediği gibi format atabiliyor, bense sadece robot mezarına götürüp onu gömebilirim.
OTOMO
OTOMO
tengo que decirte que Otomo ha muerto.
Sen başlamadan önce, Otomo'nun öldüğünü söylemeliyim.
Espero que este bailando... en alguna nube electronica con Otomo.
Umarım Otomo ile birlikte elektronik bulutların üstünde sallanıyorlardır.
Otomo Consulting Co.
OTOMO DANIŞMANLIK
Familia Otomo Afiliada de la familia Ikemoto.
OTOMO AİLESİ, IKEMOTO AİLESİ'NİN HİMAYESİNDEDİR.
¿ Otomo?
Otomo mu?
Otomo-san.
Bay Otomo.
Dile a Otomo que se haga responsable de sus actos.
Otomo'ya bu işle ilgilenmesini söyle.
Otomo...
Otomo.
Ese es el coche de Otomo.
Bu Otomo'nun arabası.
Van a encerrar a Otomo.
Otomo'yu içeri alacaklar.
La familia Otomo dirige ahora este territorio.
Bu bölgeyi artık Otomo Ailesi yönetiyor.
Dile a Otomo que me llame.
Otomo'ya beni aramasını söyle.
Ishihara, de la familia Otomo.
Otomo Ailesi'nden Ishihara.
¿ Ya ha venido Otomo?
Otomo henüz gelmedi mi?
Han soltado a Otomo por falta de pruebas.
Kanıt yetersizliğinden Otomo'yu bırakmışlar.
Entonces tenemos que hacer que Ikemoto destierre a Otomo.
Öyleyse Ikemoto'dan Otomo'yu kovmasını istemeliyiz.
O bien Otomo o bien los hombres de Murase... intentarán solucionar sus rencillas con él a cualquier precio.
Murase'nin adamları ya da Otomo er ya da geç, ona beslediği kini kusacaktır.
Primero ocúpate de Otomo.
Önce Otomo'yu devre dışı bırak.
Otomo se ha ocupado de Ikemoto.
Otomo Ikemoto'nun icabına baktı.
Ahora, ayuda a Ozawa... a encargarse de Otomo.
Şimdi Otomo'dan kurtulması için Ozawa'ya yardım et.
Otomo está dentro.
Otomo içeride.
Han asesinado a Otomo en prisión.
Otomo hapishanede öldürüldü.
Era un tesorero de la familia Otomo.
Otomo ailesinin kasalarından biriydi.
El otro día en prisión, escuche que ese yakuza, Otomo, aún vive.
Geçen gün hapishanede, Otomo'nun hâlâ hayatta olduğunu duydum.
Tú dijiste que Otomo estaba muerto.
Otomo'nun öldüğünü söylemiştin.
Dile a Otomo que venga a verme después de su liberación.
Otomo'ya çıktıktan sonra gelip beni görmesini söyle.
Otomo nunca vendría.
Otomo asla gelmez.
¿ Así que Otomo no me guarda rencor?
Demek Otomo kin gütmüyor?
Por mí sí. Mientras no haya problema con el hermano Otomo.
Bana uyar Otomo kardeşime uyduğu sürece.
¡ Hey, Otomo!
Otomo!
¿ Cómo conoce a Otomo?
Otomo'yu nereden tanıyor?
Otomo creció en Ueno.
Otomo Ueno'da büyüdü.
Sr. Otomo...
Bay Otomo.
¡ Pongan a todas las familias a trabajar juntas y desháganse de Otomo!
Tüm aileleri topla ve Otomo'dan kurtulun!
Hermano Otomo, Brindemos con ellos y libremos la guerra contra los Sanno.
Otomo kardeş onlarla anlaşma yapalım ve Sanno'ya savaş açalım.
¿ Por qué traer a Otomo y Kimura juntos?
Otomo ve Kimura'yı neden bir araya getirdin?