English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Ozaki

Ozaki translate Turkish

50 parallel translation
Muchas gracias. Bueno, Osaki, hoy el servicio completo.
- Bayan Ozaki, bugün ağzına kadar doluyuz!
El experto en alpinismo sería Ozaki Yuzo.
En tecrübeli dağcımız Ozaki Taicho.
- Ozaki, ¿ tú estás bien?
Ozaki, iyi misin?
Todo irá bien mientras te tengamos a ti, Hermano Ozaki.
Senin gibi biri bizimle oldukça iyi oluruz, Ozaki Abi.
Llegas tarde. ¿ Y Ozaki?
Geciktin. Ya Ozaki?
Te estoy diciendo que Ozaki está loco.
Sana Ozaki delirdi.
¿ Estás seguro de que mataste a Ozaki?
Ozaki'yi öldürdüğün kesin değil mi?
Entonces es imposible que el cadáver de Ozaki se haya marchado por sus propios pies, ¿ verdad? Idiota.
Öyleyse ölü Ozaki'nin kendi kendine bir yere gidemeyeceği açık değil mi?
Ozaki. "
Ozaki. "
Soy Ozaki, tu hermano.
Ben Ozaki, abin.
El hermano Ozaki es la única persona que lo sabe.
Bunarlı anlattığım tek kişi Ozaki abimdi.
Te lo estoy diciendo, yo soy Ozaki.
Sana söylüyorum, Ozaki benim.
¡ Fija el objetivo!
Ozaki, elle ateşle!
Ozaki estaría muerto.
Eğer gerçek bir dövüş olsaydı, Ozaki ölecekti.
Ozaki... ven a mi oficina.
Ozaki... Sonra karargâhıma uğra.
Ozaki y Kazama formad un equipo.
Ozaki ve Kazama ekip kurun.
mientras se preocupa del ataque... Ozaki y Kazama le dispararán con los masers.
Sonra, saldırıyla uğraşırken Ozaki ve Kazama da mazerle ateş ederler.
Ozaki... buen trabajo.
Ozaki aferin.
Ozaki...
Ozaki...
no te pongas nervioso.
Ozaki, heyecanlanma.
Ozaki. ¡ DETENTE!
Gerisini sana bırakıyorum Ozaki.
prepárate para entrar.
Ozaki kumanda sende.
¡ Ozaki!
Ozaki!
Se llama Taruhito Ozaki, lo arrestaron por violación hace 2 años.
Adı Taruhito Ozaki, İki yıl önce tecavüzden tutuklandı.
Taruhito Ozaki infarto al corazón.
Taruhito Ozaki. Kalp krizi.
¿ Y qué le dijo Okazaki al presidente?
Ozaki başkana ne dedi?
Creo que intentan hacer algo llamado Las Ocho de Ozaki.
Sanırım Ozaki 8'i diye adlandırılan şeyi yapmaya çalışıyorlar.
Este es Ono Ozaki.
Bu Ono Ozaki.
El mismísimo Ozaki murió intentando su tercera prueba.
Ozaki'nin kendisi bile 3. sınavını gerçekleştirirken öldü.
La prueba de Ozaki.
Ozaki'nin sınavı.
Ozaki hablaba de equilibrio.
Ozaki dengeden bahseder.
Y Ozaki quería completar Las Ocho para que el mundo volviera a ver la belleza de este planeta.
Ayrıca Ozaki 8'i tamamlayıp dünyanın dikkatini tekrar bu gezegenin güzelliğine çekmek istedi.
Si esta fiesta es lo que Ozaki consideraba el camino a la iluminación.
Ozaki'nin aydınlanma yolu için düşündüğü şeyin bu parti olduğunu sanmıyorum.
Ozaki habría odiado esto.
Ozaki bundan nefret ederdi.
Por más que adoraba a Ozaki, ese era su talón de Aquiles.
Ozaki'ye her ne kadar tapsam da bu onun "Aşil'in topuğu" olayıydı.
Bodhi completará lo que Ozaki se propuso hacer.
Bodhi, Ozaki'nin yarım bıraktığı şeyi tamamlayacak.
Ellos quieren completar Las Ocho de Ozaki.
Bu adamlar Ozaki'nin 8'ini tamamlamaya çalışıyor.
Han llevado las ideas de Ozaki al extremo.
Ozaki'nin düşüncesini en uç noktaya taşımışlar.
Bodhi terminará lo que empezó Ozaki a pesar de todo.
Bodhi, ne pahasına olursa olsun Ozaki'nin başladığı şeyi bitirecek.
Hay unos pocos ascensos en el mundo para el estándar de Ozaki de lo imposible, pero solo uno está fuera del alcance del gobierno estadounidense...
Ozaki'nin imkansız standartlarına göre dünyada sadece birkaç yer var ama içlerinden sadece biri Amerikan hükümetinin etki alanı dışında.
Bien. Ozaki, abre espacio delante de ti.
- Ozaki, önünde alan yarat.
Ozaki, ya me he enterado.
- Ozaki, haberi duydum.
El temible ninja Ozaki, de Body Bags 6 : Tokyo Arde.
Tokyo Yangını'ndaki ürkütücü Ninja Ozaki.
lugarteniente segundo.
Adım Ozaki, efendim.
¿ Ozaki?
Ozaki?
Más te vale detenerte.
Ozaki dur!
Taruhito Ozaki se sentará en el lado derecho del tren.
Taruhito Ozaki Akasakabashi istasyonundan ayrıldıktan sonra, trenin sağ tarafında oturur iken.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]