English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Paranoid

Paranoid translate Turkish

126 parallel translation
Qué diferencia hay entre "paranoide" y "paranoia"?
"Paranoid" ve "Paranoya" arasındaki fark nedir?
Me miras y me dices que soy un esquizofrénico paranoide.
- Doktor, sözlerini değerlendiriyorum. Bana baktın ve benim şizofrenik paranoid olduğumu söyledin.
Así es. Soy esquizofrénico paranoide, pero digo que lo intentemos.
Bu doğru, ben paranoid şizofrenim ; ama deneyelim derim.
El asesino es un paranoide esquizofrénico.
Katil şizofren bir paranoid.
Dijeron... que padecía esquizofrenia paranoica.
Dediklerine göre paranoid şizofreni hastalığı varmış.
- Irlandesa, judía, paranoica.
-... İrlandalımsı, Yahudimsi, paranoid.
¿ Me pregunto que te habrá causado está ilusión paranoica?
Bu paranoid hezeyanların nedeni ne?
Mientras, los niños meten 8 millones de monedas en juegos de Paranoid, yo no veo ni un centavo, excepto lo que exprimo aquí.
Bu günlerde çocuklar, Paranoid makinelerine haftada 8 milyon çeyrek dolar atıyorlar. Bense beş kuruş göremiyorum.
Las alucinaciones paranoicas suelen ser intrincadas, pero ésta es brillante.
Paranoid aldanmaların çoğu karışıktır, ama bu çok dâhice.
Ellos son tan paranoicos y peligrosos como nosotros.
Onlar da bizim kadar tehlikeli ve paranoid.
La verdad era que.. o incluso violentos.
Gerçek şuydu : Paranoid ve ruhsal bozukluk rahatsızlığının temel ögeleriydi. Bu durum, sonunda, akıl dışı hatta şiddet içeren bir davranışa iletebilirdi.
Las relaciones políticas se convirtieron en una ambición paranoica.
Politika tamamıyla paranoid bir hâl almıştı.
Paranoica : ¡ apartad a ese hombre de mi cocaína!
Paranoid : Bu adamı kokainimden uzak tutun!
... verdadero paranoico es el que tiene todos los detalles.
... gerçek paranoid tüm gerçekleri elinde bulundurandır.
Es del típico estudiante jodido o paranoico.
Ya paranoid biri ya da kızgın bir öğrenici.
Tienes alucinaciones.
Sen paranoid hayal görüyorsun.
¿ Esto también es una alucinación?
Buda mı paranoid hayal?
¿ Que tuvo un ataque paranóico por culpa de un trauma neuroquímico?
Nevrotik-kimyasal troma yüzünden paranoid kriz geçirdiğiniz mi?
Paranoico?
Paranoid?
Los pacientes sufren ilusiones paranoides, demencia multinf ártica, alucinaciones...
Hastalar paranoid sanılar, multi-infarkt demanslar, Halüsinasyonlar...
No seas tan paranoico.
O kadar paranoid olma.
Sí. "Gerald Schnauz, tratado de un trastorno paranoico esquizofrénico".
Gerald Thomas Schnauz paranoid şizofreniye karşı tedavi görmüş.
No quiero parecer paranoica, pero he tenido relaciones difíciles en el pasado... y a veces sí me conocen por celosa.
Paranoid gözükmek istemiyorum.. Ancak geçmişte kötü ilişkiler yaşadım. Ve sanırım biraz kıskanç oldum.
Pues conocí a un chico fantástico que resultó ser paranoico, esquizofrénico e... indigente.
Bu geçtigimiz ay, neler oldu hayatında? Peki... şu harika erkekle tanıştım. Paranoid şizofren ve evsiz olduğu ortaya çıktı.
Tu esquizofrenia paranoide está comenzando.
Paranoid şizofrenin tekrar başlıyor.
Llámenme paranóica, pero creo que los paranóicos heredarán la Tierra.
Bana paranoid derler. Ama Paranoid'in dünyayı devralacağını buldum.
Al día siguiente estoy atrapada en la fantasía paranoide de alguien.
Sonraki gün, kendimi başka birinin paranoid fantezisinin içinde sıkışmış buldum.
Si fumas mucho te vuelves paranoico.
Eğer çok içersen, paranoid falan olabilirsin.
Te hace sentir un poco paranóico.
Bu seni paranoid yaptı, huh?
La esquizofrenia paranoide es la peor pesadilla.
Bir paranoid şizofrenin en kötü kabusu.
Lo más importante es que su esposo dijo que sufre de migrañas incapacitantes y delirios paranoicos.
Daha alakalı olan şey ise, kocanızın sizin için berbat migren ağrıları çektiğinizi söylemesi. Ve paranoid saplantılar.
Quiere que parezca paranoica.
O senin paranoid görünmeni istiyor.
El su-des sufre de desórdenes narcisista y paranoico de la personalidad.
Saldırganın narsist ve paranoid kişilik bozuklukları var.
Es un esquizofrénico paranoide con un don sobrenatural.
Doğaüstü yetenekleri olan bir paranoid şizofren.
Era un vademécum de la esquizofrenia paranoica, que dejó sus medicinas y saltó a una piscina que no estaba ahí.
Bütün belirtileri kendinde toplayan bir paranoid şizofrenmiş. İlaçlarını bırakmış ve olmayan tramplenin üzerinden atlamış.
Lacey alcanza a oír las divagaciones paranoicas, aunque correctas, de Diane y finalmente la sigue.
Lacey Diane'ın söylediği paranoid ama doğru şeylere kulak misafiri olur ve onu takip eder.
Probablemente algunos días me sienta más paranoico de lo normal desde que Francis nació.
Bazı günler, galiba normalden daha paranoid hissediyorum Frances doğduğundan beri, çoğu benden uzaklaşıyordu.
El comportamiento que describes, indica esquizofrenia paranoide, necesita ayuda.
Bir şeyler yapmalısın. Bana tarif ettiğin davranış paranoid şizofreni belirtisi.
-... raro, volviéndose un poco paranoico
- davranma, birazcık paranoid olma.
- Yo no estoy paranoico.
- Ben paranoid değilim.
Lo que podría contar para tu desmayo, pérdida de memoria, delirios paranoicos, todo lo que te forzó a confesar algo que no hiciste.
Bunlar sende baygınlığa, hafıza kaybına, ve paranoid hayallere neden olmuşlar hepsi, seni yapmadığın bir şeyi itiraf etmene zorlamak içinmiş.
Dijo que deberíamos ir a Paranoid Park.
Paranoid Park denen yere gitmemiz gerektiğini söyledi.
Jared rió y dijo : "Nadie está listo para Paranoid Park".
Jared güldü ve "Kimse Paranoid Park için asla hazır değildir" gibi bir şey dedi.
Después de que Jared mencionase Paranoid Park esa primera vez... finalmente fuimos al día siguiente.
Her neyse, Jared, Paranoid Park'tan bahsettikten sonraki gün... antrenman yapmak için oraya gittik.
Algo que me gustaba de Paranoid eran los chicos... que hacían skate allí.
Paranoid ile ilgili en etkileyici şey, orada kaykay yapan çocuklardı...
Pero tío, es ridículo que cambies ir a Paranoid por una chica.
Dostum bir kız için Paranoid'i bırakıyor musun?
Lo que realmente quería era hacer skate con los colgados de Paranoid Park.
Oysa ben sadece Paranoid Park'ta o delilerle kaymak istiyordum.
Podría haberme sentado allí toda la noche... viendo a los skaters, las chicas y todo lo que había. Paranoid era genial.
Paranoid harikaydı.
Deberíamos ir a Paranoid Park.
Paranoid Park'a gitmeliyiz.
No creo que esté listo para Paranoid Park.
Paranoid Park için hazır olduğumu sanmıyorum.
Nadie está listo para Paranoid Park.
Kimse Paranoid Park için asla hazır olamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]