Translate.vc / Spanish → Turkish / Parent
Parent translate Turkish
30 parallel translation
Muchas gracias, Señora Parent, y buenas noches.
Teşekkürler, Bayan Parent, ve iyi geceler.
- Es un placer, Señorita Parent.
- Rica ederim, Bayan Parent.
¿ Has visto "Juego de gemelas"?
Hey, hiç The Parent Trap'ı izledin mi?
Sí, el sheriff Parent dice que parece que sí.
Evet, Şerif Parents öyle bir ses çıkardığını söylüyor.
El sheriff Parent dice que no se mueva, ahora va.
Sheriff Parent orada beklemenizi istiyor, hemen geliyormuş.
Habitación de Wade Parent, por favor.
Wade Parent'ın odası, lütfen.
Eso ha sido mi sueño desde que era un niño y vi The Parent Trap.
Çocukken "Temel Tuzağı" seyrettiğimden beri, bu şeyin hayaliyle yaşıyorum. Al işte!
Repartámosnoslos. Como en Tú a Londres y yo a California.
Diyorum ki, ikiye ayıralım, Parent Trap'de olduğu gibi.
Son Steven Earl Parent, de 18 años que visitaba al conserje de la propiedad.
Kurbanlar, Steven Earl Parent, 18 bekçi tanıdığını ziyaret ediyordu.
Audiencia del Gran Jurado 5 de diciembre de 1969 Tengo aquí una fotografía del Rambler que conducía Steven Parent esa noche.
O gece Steven Parent'ın sürdüğü Rambler'ın bir resmi var bende.
Por cierto, Steven Parent recibió cuatro balazos.
Kayıtlara geçsin, Steven Parent silah ile dört kez vurulmuş.
Es genial. No estoy segura de "LA Parent", es gratis.
Harika. "L.A Parents" dan pek emin değilim ama.
Nuestra trampa para nuestros padres no hizo más que empeorar las cosas.
Parent Trap tersi numaramız her şeyi mahvetti.
Está "Juego de gemelas". Está "Holiday in the Sun", está "Los gemelos golpean dos veces" con DeVito y Schwarzenegger.
The Parent Trap, Holiday in the Sun, DeVito ve Schwarzenegger'ın oynadığı Twins filmleri var.
Cuidado, o cantare Sara
Jefferson Airplane'den "Sara" yı söylerim. Parent rock?
Es el número dos de Brewster Parent.
O Brewster ve Parent'ın sağ koludur. Sakin ol.
Lo último que necesitan ver es una versión de "Juego de Gemelos".
Son görmek isteyecekleri "The Parent Trap" ın başka bir versiyonu.
Y pensarías que siendo tu apellido Foster, estarías preparada para ser una madre de acogida ( padre de acogida = foster parent )
Soyadının gerçekten Üvey olduğunu düşünürsek bir şekilde üvey aile olmak için doğmuş olmalısın.
Si acaso estás mintiendo y mi padre no viene, O si llega un auto y baja alguien que no sea mi padre... por ejemplo un actor, o tú llevando una peluca... si intentas meterme a un Ferris Bueller,
Eğer yalan söylüyorsan, eğer babam gelmiyorsa, eğer bir araba yanaşır ve içinden babam dışında biri inerse, bir oyuncu ya da kafanda perukla sen gibi, eğer Ferris Bueller, Parent Trap, Three's Company,
Así no veríamos la vagina de Lindsay Lohan cada vez que sale de un todoterreno.
"Parent Trap" filmini izlemek zorunda kalmazdık
Las historias de gemelas separadas nunca terminan bien, salvo en "The Parent Trap".
Evet, ayrılan ikizlerin hikâyeleri asla mutlu sonla bitmez. The Parent Trap hariç.
Bueno, entonces, ¿ qué, ahora vamos a hacer "Tú a Boston y yo a California"?
The Parent Trap filminde miyiz şimdi de?
Quizá se relacionaba con el Padre Steven.
Belki Steven Parent ile ilgiliydi.
En noticias del entretenimiento, Hollywood viene a Quahog en la forma de un nuevo programa del Canal Disney llamado "Parent Boppers" sobre un grupo de detectives adolescentes.
Dizi haberlerimize göre, Hollywood Quahog'a Disney Channel'ın bir grup ergen dedektifleri konu edindiği yeni dizisi Ebeveynler Gereksizdir'le geliyor.
Anoche, pesqué una parte de una vieja película oscura llamada Juego de gemelas.
Dün gece, The Parent Trap adında eski bir film izledim.
Owen, ¿ estás haciendo la trampa de Juego de gemelas?
Owen, bize Parent Trap numarası mı çekmek istiyorsun?
Juego de gemelas.
Parent Trap.
- Etienne Parent.
- Etienne'li olan.
- Sabía que los había dejado ver muchas veces The Parent Trap.
-... izletmemeliydim.
- Bernie Parent.
Bernie Parent.