English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Partner

Partner translate Turkish

738 parallel translation
¿ Nueva pareja?
Yeni partner mi?
No, necesito una pareja.
Yo, yo, Jim. Bir partner bulmam gerek.
Ted estaba buscando pareja.
Ted Hanover bir dansçı partner arıyor.
Tenemos que conseguir algunas citas para el baile de esta noche. ¿ Sabe algún teléfono?
Bu geceki dans için partner bulmamız gerekiyor. Telefonunu bildiğin birileri var mı?
Conseguí otro compañero, un mago llamado Benston.
Başka bir partner buldum, Benston adında bir sihirbaz.
Siempre es un incordio hacer una audición para una nueva pareja.
Yeni bir partner seçmek hep insanı biraz endişelendirir.
- Hola, amigo.
- Merhaba, partner.
Va a bailar bajo los farolillos
Başka bir partner ile vals etmek için o gün
- ¿ No sabe bailar en pareja?
- Partner ile dans edemez misiniz?
Tienes un socio, ¿ verdad?
Kendine bir partner de yaptın demek?
- Hola, socia.
- Merhaba partner.
Sr. Wallace, ¿ le gustaría convertirse en socio de esta empresa?
Bu tehlikeli girişimde partner olur musunuz?
Tienes una socia.
Kendine bir partner buldun.
Sí, eres un gran partner.
Evet, sen iyi bir partnersin.
¿ Soy un gran partner?
İyi bir partner mi?
Está bien, socio, tú ganas.
Tamam, kazandın partner.
- Ayuda americana, socio.
- Hey, küçük arkadaş. - Amerikan yardımı, partner.
- Te hará bien, amigo. - Venga, al coleto.
- Sana iyi gelecektir partner.
Reclamo estas tierras para mí y para mi Partner, como se llame...
Kendim ve adı ne haltsa yeni ortağım adına, buraya sahip çıkıyorum.
Nunca he engañado a un Partner.
Asla ortağımı aldatmam.
Lo único sagrado, incluso para alguien como yo, es un Partner.
Benim kadar aşağılık bir pislik için bile tek kutsal şey, ortaktır.
Y, Partner, cambiaré mi bolsa por la tuya, siempre que me lo pidas.
Ortak, ne zaman istersen seninle keseleri değişirim.
Éste es mi Partner.
Bu benim ortağım.
Y presento a mi Partner.
Bu da ortağım.
Éste es mi Partner.
Bu ortağım.
Súbete, Partner.
Hey ortak, atla.
- ¿ No eres tú su Partner?
- Sen ortağı mısın?
Partner.
Ortak.
- Bueno, eres mi Partner, ¿ no es así?
- Ortağımsın, değil mi?
- Te aprecio, Partner.
- Seni sevdim, ortak.
Yo soy su Partner y él retira su oferta.
Ben ortağıyım ve o teklifini geri çekiyor.
Partner, está tan bien que he olvidado que me casé.
O kadar iyiydi ki ortak, evli olduğumu unuttum.
- Tiene la palabra el Partner de Ben.
- Kürsü Ben'in ortağına söz veriyor.
He estado reflexionando bastante, desde el momento en que Ben Rumson, que es mi Partner, este pobre diablo...
Son zamanlarda bunu etraflıca düşündüm,... buradaki ortağım Ben Rumson, zavallı piç kurusu...
No me dijiste que ser tu Partner también requería proteger esposas.
Ortaklığın, karına bekçilik anlamına geldiğini söylememiştin.
Pasa, Partner.
İçeri gel, Ortak.
¡ Partner, tengo que hablar contigo!
Ortak, seninle konuşmak istiyorum!
Levántate, Partner.
Kalk, Ortak.
- Eres un buen hombre, Partner.
- Sen iyi bir adamsın, Ortak.
Se lo doy a Partner.
Bu, Ortak için.
No quiero que se vaya Partner.
Ortak'ın gitmesini istemiyorum, Ben. Onu seviyorum.
Deja eso, Partner.
Eşyalarını boşalt, ortak.
¡ Partner, en toda sociedad llega un momento en que a una de las partes no le queda otro remedio que introducir sentido común en la cabeza de la otra parte!
Ortak, her ortaklıkta öyle bir an gelir ki,... taraflardan birinci tarafın, taraflardan ikinci tarafın aklını,... onu pataklayarak yerine getirmesi gerekir!
¿ No amas a Partner?
Ortak'ı seviyor musun?
- No dejes que se vaya, Partner.
- Gitmesine izin verme, Ortak.
- Pero, Partner, tú no bebes.
- Ama Ortak, sen içmezsin.
- Me gustaría hacerlo, Partner, pero que me condenen si encuentro un argumento razonable.
- Bunu zevkle yaparım Ortak,... ama aklıma kesinlikle hiçbir şey gelmiyor.
- Buenas noches, Partner.
- İyi akşamlar, Ortak.
Lo siento, muchachos. Partner no jugará esta noche.
Üzgünüm beyler, Ortak bugün oynamıyor.
- No olvides a Partner en todo esto.
- Unutma. Bu işte Ortak da var.
¿ Qué dices, compañero?
Oldu mu partner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]