Translate.vc / Spanish → Turkish / Peau
Peau translate Turkish
12 parallel translation
Y además de ser raro... es el primer libro que mi abuelo me regaló.
Zaten "La Peau de Chagrin" dedemin bana okuttuğu ilk kitaptı.
Tú también te ves bien.
- Sen de öyle. - Parle Francaise un peau.
Quiero decir, tengo mis fotos y pantuflas... y una super-deliciosa blusa de "peau de soie", pero...
Yani, fotoğraflarım, terliklerim ve süper-nefis bluzum bile var fakat..
Es como en la película "Peau d'Ane", que hay un caballo que caga diamantes.
Neredeyse Eşek Derisi filmindeki gibi olacaktı. Elmas sıçan bir at vardı.
Es de La Peau de Chagrin de Balzac a quien deben conocer.
Balzac'ın "Tılsımlı Deri" isimli eserinden eminim siz de tanıyorsunuzdur.
Tengo que ir a decirle al jurado que Balzac robó a los Cosacos... por escribir "Peau de chagrin".
Balzac'ın "The Magic Skin" i Kazaklardan çaldığını jüriye anlatırken seni görmeliyim.
Roscoe, ¿ tomaste mi delineador Cle de Peau?
Roscoe, Clé de Peau göz kalemimi sen mi aldın?
Bien, te devolveré tu delineador Cle de Peau.
İyi, Clé de Peau göz kalemini geri vereceğim.
No es Cle de Peau, pero considerando el pobre trabajo... - que has hecho en tus ojos.
Clé de Peau değil ama o acele göz makyajını düşününce...
Sauver sa peau.
"Sauver sa peau."
Pero el sauver sa peau lo mantendría en completo woge, incluso después de la muerte.
Ama sauver sa peau, onu dönüşmüş hâlde tutar. - Öldükten sonra bile.
Creía que era una "Peau de la Mort", pero con esos pillos uno estornuda y ellos se transforman.
Peau de la Mort olabilir diyecektim. Ama onlar hapşurunca bile woge yapıyor.