Translate.vc / Spanish → Turkish / Picked
Picked translate Turkish
22 parallel translation
Gané 35 dólares en Reno...
# I picked up 35 bucks in Reno
Después de Parkersburg y Petersburg... llegó el turno de Pedro Picapiedra Pidió unos Pimientos del Piquilloburg.
- Parkersburg ve Petersburg'tan sonra ise.. .. Peter-Piper-Picked-a-Peck-Pickled-Peppers burg vardı..
¶ O aún no elegiste tu objetivo?
¶ Or have you picked your target yet?
La policía de San José encontró a los sospechosos y están detenidos sin fianza.
San Jose police picked up a suspect and they're holding them without bail
- See, I been picked out
- See, I been picked out
- To be picked on
- To be picked on
Y quiero agradecer a los niños de sexto grado que me eligieron.
And I'd like to thank the sixth-grade class that picked me.
Puede que alguien la recogiera y se alejara.
Perhaps a car picked her up and drove off.
El programa de reconocimiento facial detectó a Jack.
He picked up a facial-recognition hit on Jack.
* It picked me up and it kicked me right down *
* Beni kaldırdı ve yere fırlattı *
Formar una banda. Dándote la elección. ¿ De verdad nos hubieras elegido a nosotros sobre él?
Given the choice, would you really have picked us over him?
Medicina fue algo que escogí por el segundo trabajo de mi marido.
Medicine is something I picked up because of my husband's second job.
# Have been picked off by the vultures
Kerkenezlerce avlandı.
Valió más Cuando lo dejé caer Que fue Cuando lo recogí.
It was worth more when I dropped it off than it was when I picked it up.
Ella lleva puesto un collar, eso tiene plumas del loro que recogió del suelo.
Yerden bulduğu Papağan tüyü olan kolye takıyor. that she picked up off the ground.
¿ Antes o después que recogieran pedazos de él del piso?
Before or after they picked up bits of him off the floor?
Ya sabes, la única vez en mi vida que me sentí verdaderamente libre, Kevin, estaba cuando tomé ese pedazo de vidrio y me metí en mi cuello.
You know, the only time in my life that I felt truly free, Kevin, was when I picked up that piece of glass and I stuck it in my neck.
Vamos Brian, contesta, grandísimo...
Come on Brian, if you picked up * * * You've been trusted...
La llevaste por toda la ciudad, recogiste su ropa seca, cargaste su bolso.
You shuttled her all around town, you picked up her dry cleaning, you held her purse!
Recogí su test de embarazo, Kevin.
I picked up her birth control, Kevin.
Lo cogimos para ti en Rigel IV.
Something we picked up on Rigel lV.